महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-24
ततो भीमो महाबाहुर्गुर्वीं त्यक्त्वा महागदाम् ।
उद्बबर्हाथ निस्त्रिंशं चिकीर्षुः कर्म दारुणम् ॥२४॥
उद्बबर्हाथ निस्त्रिंशं चिकीर्षुः कर्म दारुणम् ॥२४॥
24. tato bhīmo mahābāhurgurvīṁ tyaktvā mahāgadām ,
udbabarhātha nistriṁśaṁ cikīrṣuḥ karma dāruṇam.
udbabarhātha nistriṁśaṁ cikīrṣuḥ karma dāruṇam.
24.
tataḥ bhīmaḥ mahābāhuḥ gurvīm tyaktvā mahāgadām
udbabarha atha nistriṃśam cikīrṣuḥ karma dāruṇam
udbabarha atha nistriṃśam cikīrṣuḥ karma dāruṇam
24.
tataḥ mahābāhuḥ bhīmaḥ gurvīm mahāgadām tyaktvā
atha dāruṇam karma cikīrṣuḥ nistriṃśam udbabarha
atha dāruṇam karma cikīrṣuḥ nistriṃśam udbabarha
24.
Then, the mighty-armed Bhima, having cast aside his heavy great mace, drew out a sword, intending to perform a terrible deed (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
- महागदाम् (mahāgadām) - great mace
- उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled forth
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- निस्त्रिंशम् (nistriṁśam) - sword
- चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, intending to perform
- कर्म (karma) - deed, action (karma)
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of a Pāṇḍava hero
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of udbabarha.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound of mahā (great) and bāhu (arm).
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies Bhīma.
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy
(adjective)
Accusative, feminine, singular of guru
guru - heavy, weighty, important; teacher (guru)
Feminine form (gurvī) of guru.
Note: Qualifies mahāgadām.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root tyaj- (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
महागदाम् (mahāgadām) - great mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāgadā
mahāgadā - great mace
Compound of mahā (great) and gadā (mace).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+gadā)
- mahā – great, large
adjective - gadā – mace, club
noun (feminine)
Note: Object of tyaktvā.
उद्बबर्ह (udbabarha) - drew out, pulled forth
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bṛh
Reduplicated Perfect
From root bṛh- with upasarga ut. Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: ut
Root: bṛh (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
निस्त्रिंशम् (nistriṁśam) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of nistriṃśa
nistriṁśa - sword, scimitar
Note: Object of udbabarha.
चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, intending to perform
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣu
cikīrṣu - desirous of doing, intending to do
Desiderative agent noun/adjective
From root kṛ (to do, make) + desiderative suffix -sa + agent suffix -u.
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies Bhīma.
कर्म (karma) - deed, action (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work (karma)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of cikīrṣuḥ.
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - dreadful, terrible, harsh, severe
Root: dṝ (class 9)
Note: Qualifies karma.