Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-42

पदातिरेकः संक्रुद्धः शत्रूणां भयवर्धनः ।
मोहयामास च तदा कालान्तकयमोपमः ॥४२॥
42. padātirekaḥ saṁkruddhaḥ śatrūṇāṁ bhayavardhanaḥ ,
mohayāmāsa ca tadā kālāntakayamopamaḥ.
42. padātiḥ ekaḥ saṃkruddhaḥ śatrūṇām bhayavardhanaḥ
mohayāmāsa ca tadā kālāntakayamopamaḥ
42. tadā ekaḥ padātiḥ saṃkruddhaḥ śatrūṇām
bhayavardhanaḥ ca kālāntakayamopamaḥ mohayāmāsa
42. Then, that single foot-soldier, greatly enraged and terrifying to his enemies, bewildered them, resembling Yama, the Destroyer at the end of time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पदातिः (padātiḥ) - a foot-soldier, infantryman
  • एकः (ekaḥ) - one, a single, alone
  • संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious, highly incensed
  • शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
  • भयवर्धनः (bhayavardhanaḥ) - increasing fear, terrifying, causing fear
  • मोहयामास (mohayāmāsa) - he bewildered, confused, infatuated
  • (ca) - and
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • कालान्तकयमोपमः (kālāntakayamopamaḥ) - resembling Yama, the destroyer at the end of time

Words meanings and morphology

पदातिः (padātiḥ) - a foot-soldier, infantryman
(noun)
Nominative, masculine, singular of padātin
padātin - foot-soldier, pedestrian, infantryman
एकः (ekaḥ) - one, a single, alone
(numeral)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious, highly incensed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, very angry, furious
Past Passive Participle
Derived from the root √krudh (to be angry) with the prefix 'sam-' (together, thoroughly).
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
भयवर्धनः (bhayavardhanaḥ) - increasing fear, terrifying, causing fear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayavardhana
bhayavardhana - causing fear, increasing fear, terrifying
Compound type : tatpurusha (bhaya+vardhana)
  • bhaya – fear, terror, dread
    noun (neuter)
  • vardhana – increasing, promoting, causing to grow
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from the root √vṛdh (to grow, increase) with the causative suffix.
    Root: vṛdh (class 1)
मोहयामास (mohayāmāsa) - he bewildered, confused, infatuated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muh
Causative perfect
Formed from the causative stem 'mohaya-' (to bewilder, to confuse) of the root √muh (to be confused), in the perfect tense.
Root: muh (class 4)
(ca) - and
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
कालान्तकयमोपमः (kālāntakayamopamaḥ) - resembling Yama, the destroyer at the end of time
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālāntakayamopama
kālāntakayamopama - resembling Yama (the Destroyer) at the end of time
Compound type : tatpurusha (kāla+antaka+yama+upama)
  • kāla – time
    noun (masculine)
  • antaka – ender, destroyer
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from the root √ant (to end) with the suffix '-aka'. Often refers to Yama.
    Root: ant (class 1)
  • yama – Yama (the deity of death), restraint
    proper noun (masculine)
  • upama – similar, resembling, like
    adjective