महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-113
स्वबाहुबलवीर्येण नागाश्वरथसंकुलः ।
महाव्यूहः कलिङ्गानामेकेन मृदितस्त्वया ॥११३॥
महाव्यूहः कलिङ्गानामेकेन मृदितस्त्वया ॥११३॥
113. svabāhubalavīryeṇa nāgāśvarathasaṁkulaḥ ,
mahāvyūhaḥ kaliṅgānāmekena mṛditastvayā.
mahāvyūhaḥ kaliṅgānāmekena mṛditastvayā.
113.
svabāhubalavīryeṇa nāgāśvarathasaṅkulaḥ
mahāvyūhaḥ kaliṅgānām ekena mṛditaḥ tvayā
mahāvyūhaḥ kaliṅgānām ekena mṛditaḥ tvayā
113.
tvayā ekena svabāhubalavīryeṇa
nāgāśvarathasaṅkulaḥ kaliṅgānām mahāvyūhaḥ mṛditaḥ
nāgāśvarathasaṅkulaḥ kaliṅgānām mahāvyūhaḥ mṛditaḥ
113.
By the strength and valor of your own arms, that great military formation of the Kaliṅgas, which was crowded with elephants, horses, and chariots, has been crushed by you alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वबाहुबलवीर्येण (svabāhubalavīryeṇa) - by the strength and valor of your own arms (by the might and valor of one's own arms)
- नागाश्वरथसङ्कुलः (nāgāśvarathasaṅkulaḥ) - crowded with elephants, horses, and chariots (crowded/filled with elephants, horses, and chariots)
- महाव्यूहः (mahāvyūhaḥ) - the great military formation (great formation, grand array)
- कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
- एकेन (ekena) - by you alone (by one, by a single person)
- मृदितः (mṛditaḥ) - has been crushed (crushed, trampled, destroyed)
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
स्वबाहुबलवीर्येण (svabāhubalavīryeṇa) - by the strength and valor of your own arms (by the might and valor of one's own arms)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svabāhubalavīrya
svabāhubalavīrya - strength and valor of one's own arms
Compound type : dvandva-tatpurusha (sva+bāhu+bala+vīrya)
- sva – one's own
pronoun - bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, force, army
noun (neuter) - vīrya – valor, prowess, heroism, energy
noun (neuter)
Note: This is a Dvandva compound of 'bala' and 'vīrya', qualified by 'sva-bāhu'.
नागाश्वरथसङ्कुलः (nāgāśvarathasaṅkulaḥ) - crowded with elephants, horses, and chariots (crowded/filled with elephants, horses, and chariots)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nāgāśvarathasaṅkula
nāgāśvarathasaṅkula - crowded with elephants, horses, and chariots
Compound type : tatpurusha (nāga+aśva+ratha+saṅkula)
- nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - saṅkula – crowded, filled, thronged, confused
adjective
Note: Qualifies 'mahāvyūhaḥ'.
महाव्यूहः (mahāvyūhaḥ) - the great military formation (great formation, grand array)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - great array, grand formation, large battle-array
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyūha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vyūha – array, formation (of troops), disposition, arrangement
noun (masculine)
कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - name of a country and its people
Note: Possessive case, indicating whose formation it was.
एकेन (ekena) - by you alone (by one, by a single person)
(numeral adjective)
Note: Emphasizes that Bhīmasena did it single-handedly.
मृदितः (mṛditaḥ) - has been crushed (crushed, trampled, destroyed)
(verbal adjective)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent in a passive construction.