Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-113

स्वबाहुबलवीर्येण नागाश्वरथसंकुलः ।
महाव्यूहः कलिङ्गानामेकेन मृदितस्त्वया ॥११३॥
113. svabāhubalavīryeṇa nāgāśvarathasaṁkulaḥ ,
mahāvyūhaḥ kaliṅgānāmekena mṛditastvayā.
113. svabāhubalavīryeṇa nāgāśvarathasaṅkulaḥ
mahāvyūhaḥ kaliṅgānām ekena mṛditaḥ tvayā
113. tvayā ekena svabāhubalavīryeṇa
nāgāśvarathasaṅkulaḥ kaliṅgānām mahāvyūhaḥ mṛditaḥ
113. By the strength and valor of your own arms, that great military formation of the Kaliṅgas, which was crowded with elephants, horses, and chariots, has been crushed by you alone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वबाहुबलवीर्येण (svabāhubalavīryeṇa) - by the strength and valor of your own arms (by the might and valor of one's own arms)
  • नागाश्वरथसङ्कुलः (nāgāśvarathasaṅkulaḥ) - crowded with elephants, horses, and chariots (crowded/filled with elephants, horses, and chariots)
  • महाव्यूहः (mahāvyūhaḥ) - the great military formation (great formation, grand array)
  • कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
  • एकेन (ekena) - by you alone (by one, by a single person)
  • मृदितः (mṛditaḥ) - has been crushed (crushed, trampled, destroyed)
  • त्वया (tvayā) - by you

Words meanings and morphology

स्वबाहुबलवीर्येण (svabāhubalavīryeṇa) - by the strength and valor of your own arms (by the might and valor of one's own arms)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svabāhubalavīrya
svabāhubalavīrya - strength and valor of one's own arms
Compound type : dvandva-tatpurusha (sva+bāhu+bala+vīrya)
  • sva – one's own
    pronoun
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
  • vīrya – valor, prowess, heroism, energy
    noun (neuter)
Note: This is a Dvandva compound of 'bala' and 'vīrya', qualified by 'sva-bāhu'.
नागाश्वरथसङ्कुलः (nāgāśvarathasaṅkulaḥ) - crowded with elephants, horses, and chariots (crowded/filled with elephants, horses, and chariots)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nāgāśvarathasaṅkula
nāgāśvarathasaṅkula - crowded with elephants, horses, and chariots
Compound type : tatpurusha (nāga+aśva+ratha+saṅkula)
  • nāga – elephant, serpent
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • saṅkula – crowded, filled, thronged, confused
    adjective
Note: Qualifies 'mahāvyūhaḥ'.
महाव्यूहः (mahāvyūhaḥ) - the great military formation (great formation, grand array)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - great array, grand formation, large battle-array
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyūha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • vyūha – array, formation (of troops), disposition, arrangement
    noun (masculine)
कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - name of a country and its people
Note: Possessive case, indicating whose formation it was.
एकेन (ekena) - by you alone (by one, by a single person)
(numeral adjective)
Note: Emphasizes that Bhīmasena did it single-handedly.
मृदितः (mṛditaḥ) - has been crushed (crushed, trampled, destroyed)
(verbal adjective)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent in a passive construction.