महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-15
कृत्वा पुरुषकारं तु यथाशक्ति महाबलाः ।
भीमसेनं परित्यज्य संन्यवर्तन्त चेदयः ॥१५॥
भीमसेनं परित्यज्य संन्यवर्तन्त चेदयः ॥१५॥
15. kṛtvā puruṣakāraṁ tu yathāśakti mahābalāḥ ,
bhīmasenaṁ parityajya saṁnyavartanta cedayaḥ.
bhīmasenaṁ parityajya saṁnyavartanta cedayaḥ.
15.
kṛtvā puruṣakāram tu yathāśakti mahābalāḥ
bhīmasenam parityajya sannyavartanta cedayḥ
bhīmasenam parityajya sannyavartanta cedayḥ
15.
mahābalāḥ cedayḥ puruṣakāram yathāśakti
kṛtvā tu bhīmasenam parityajya sannyavartanta
kṛtvā tu bhīmasenam parityajya sannyavartanta
15.
The mighty Cedis, having put forth their human effort (puruṣakāra) to the best of their ability, abandoned Bhimasena and retreated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- पुरुषकारम् (puruṣakāram) - human effort, exertion, endeavor
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's power, to the best of one's ability/strength
- महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, very strong ones
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken, having left
- सन्न्यवर्तन्त (sannyavartanta) - they retreated, they turned back
- चेदयः (cedayaḥ) - the Cedis (people of the Cedi kingdom)
Words meanings and morphology
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṛ (class 8) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
पुरुषकारम् (puruṣakāram) - human effort, exertion, endeavor
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣakāra
puruṣakāra - human effort, exertion, manly effort, personal endeavor
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+kāra)
- puruṣa – man, human being, person, male
noun (masculine) - kāra – act, action, doing, making, doer
noun (masculine)
Derived from root kṛ with suffix ghañ.
Root: kṛ (class 8)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
यथाशक्ति (yathāśakti) - according to one's power, to the best of one's ability/strength
(indeclinable)
Adverbial compound.
Compound type : avyayībhāva (yathā+śakti)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - śakti – power, strength, ability, energy (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, very strong ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - very strong, mighty, possessing great strength
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahat – great, large, extensive
adjective
Feminine stem mahā used in compound. - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
Note: Agrees with cedayḥ.
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava)
Note: Object of parityajya.
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root tyaj (class 1) with prefix pari- and suffix -ya (lyap).
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
सन्न्यवर्तन्त (sannyavartanta) - they retreated, they turned back
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of saṃnivṛt
Formed from root vṛt (class 1) with prefixes sam- and ni-. saṃnivṛt means to turn back, retreat, return.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
चेदयः (cedayaḥ) - the Cedis (people of the Cedi kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of cedi
cedi - the Cedi (name of a people/kingdom)
Often plural to refer to the people.
Note: Subject of sannyavartanta.