महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-50
अग्निकुण्डानि शुभ्राणि तोत्त्रांश्चैवाङ्कुशैः सह ।
घण्टाश्च विविधा राजन्हेमगर्भांस्त्सरूनपि ।
पततः पतितांश्चैव पश्यामः सह सादिभिः ॥५०॥
घण्टाश्च विविधा राजन्हेमगर्भांस्त्सरूनपि ।
पततः पतितांश्चैव पश्यामः सह सादिभिः ॥५०॥
50. agnikuṇḍāni śubhrāṇi tottrāṁścaivāṅkuśaiḥ saha ,
ghaṇṭāśca vividhā rājanhemagarbhāṁstsarūnapi ,
patataḥ patitāṁścaiva paśyāmaḥ saha sādibhiḥ.
ghaṇṭāśca vividhā rājanhemagarbhāṁstsarūnapi ,
patataḥ patitāṁścaiva paśyāmaḥ saha sādibhiḥ.
50.
agni-kuṇḍāni śubhrāṇi tottān ca eva
aṅkuśaiḥ saha ghaṇṭāḥ ca vividhāḥ
rājan hema-garbhān tsarūn api patataḥ
patitān ca eva paśyāmaḥ saha sādibhiḥ
aṅkuśaiḥ saha ghaṇṭāḥ ca vividhāḥ
rājan hema-garbhān tsarūn api patataḥ
patitān ca eva paśyāmaḥ saha sādibhiḥ
50.
rājan śubhrāṇi agni-kuṇḍāni tottān ca
eva aṅkuśaiḥ saha ca vividhāḥ ghaṇṭāḥ
api hema-garbhān tsarūn patataḥ
ca eva patitān sādibhiḥ saha paśyāmaḥ
eva aṅkuśaiḥ saha ca vividhāḥ ghaṇṭāḥ
api hema-garbhān tsarūn patataḥ
ca eva patitān sādibhiḥ saha paśyāmaḥ
50.
O King, we see bright fire-altars (agnikuṇḍa), and indeed goads along with elephant-hooks, and various bells, and also gold-hilted sword-sheaths (tsaru)—all falling and fallen, along with the horsemen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्नि-कुण्डानि (agni-kuṇḍāni) - fire-pits, fire-altars
- शुभ्राणि (śubhrāṇi) - bright, white, pure, splendid
- तोत्तान् (tottān) - goads
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- अङ्कुशैः (aṅkuśaiḥ) - with hooks, with elephant-hooks
- सह (saha) - with, along with, together with
- घण्टाः (ghaṇṭāḥ) - bells
- च (ca) - and, also, moreover
- विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse, manifold
- राजन् (rājan) - O King
- हेम-गर्भान् (hema-garbhān) - gold-filled, gold-inlaid, gold-hilted
- त्सरून् (tsarūn) - sword-hilts, scabbards, sheaths
- अपि (api) - also, even, moreover
- पततः (patataḥ) - falling, those that are falling
- पतितान् (patitān) - fallen, those that have fallen
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see, we behold
- सह (saha) - with, along with, together with
- सादिभिः (sādibhiḥ) - with horsemen, with riders
Words meanings and morphology
अग्नि-कुण्डानि (agni-kuṇḍāni) - fire-pits, fire-altars
(noun)
Accusative, neuter, plural of agni-kuṇḍa
agni-kuṇḍa - fire-pit, sacrificial altar for fire
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (agni+kuṇḍa)
- agni – fire
noun (masculine) - kuṇḍa – pit, basin, pond, sacrificial altar
noun (neuter)
शुभ्राणि (śubhrāṇi) - bright, white, pure, splendid
(adjective)
Accusative, neuter, plural of śubhra
śubhra - bright, white, pure, splendid
तोत्तान् (tottān) - goads
(noun)
Accusative, masculine, plural of tottra
tottra - goad, prick, spur
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
अङ्कुशैः (aṅkuśaiḥ) - with hooks, with elephant-hooks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aṅkuśa
aṅkuśa - hook, elephant-goad
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
घण्टाः (ghaṇṭāḥ) - bells
(noun)
Accusative, feminine, plural of ghaṇṭā
ghaṇṭā - bell, gong, hour
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विविधाः (vividhāḥ) - various, diverse, manifold
(adjective)
Accusative, feminine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हेम-गर्भान् (hema-garbhān) - gold-filled, gold-inlaid, gold-hilted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hema-garbha
hema-garbha - containing gold, gold-filled
Compound type : bahuvrīhi (hema+garbha)
- hema – gold
noun (neuter) - garbha – womb, interior, contents, embryo
noun (masculine)
त्सरून् (tsarūn) - sword-hilts, scabbards, sheaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of tsaru
tsaru - sword-hilt, scabbard, sheath
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
पततः (patataḥ) - falling, those that are falling
(adjective)
Accusative, masculine, plural of patat
patat - falling, flying
Present Active Participle
Present active participle of √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
पतितान् (patitān) - fallen, those that have fallen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see, we behold
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of √dṛś
Present Active
1st person plural present active of √dṛś (used as √paś)
Root: dṛś (class 1)
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
सादिभिः (sādibhiḥ) - with horsemen, with riders
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sādin
sādin - rider, horseman, elephant-rider