महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-19
ततो भीमो महाबाहुर्विधुन्वन्रुचिरं धनुः ।
योधयामास कालिङ्गान्स्वबाहुबलमाश्रितः ॥१९॥
योधयामास कालिङ्गान्स्वबाहुबलमाश्रितः ॥१९॥
19. tato bhīmo mahābāhurvidhunvanruciraṁ dhanuḥ ,
yodhayāmāsa kāliṅgānsvabāhubalamāśritaḥ.
yodhayāmāsa kāliṅgānsvabāhubalamāśritaḥ.
19.
tataḥ bhīmaḥ mahābāhuḥ vidhunvan ruciraṃ dhanuḥ
yodhayāmāsa kāliṅgān sva-bāhu-balam āśritaḥ
yodhayāmāsa kāliṅgān sva-bāhu-balam āśritaḥ
19.
tataḥ mahābāhuḥ bhīmaḥ ruciraṃ dhanuḥ vidhunvan
sva-bāhu-balam āśritaḥ kāliṅgān yodhayāmāsa
sva-bāhu-balam āśritaḥ kāliṅgān yodhayāmāsa
19.
Then, the mighty-armed Bhima, brandishing his splendid bow, engaged the Kalingas in battle, relying on the strength of his own arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, the Pandava prince (Bhima (name of a Pandava prince), terrible, formidable)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (referring to Bhima) (mighty-armed)
- विधुन्वन् (vidhunvan) - brandishing (shaking, brandishing, agitating)
- रुचिरं (ruciraṁ) - splendid (splendid, beautiful, brilliant)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- योधयामास (yodhayāmāsa) - fought, engaged in battle (caused to fight, fought, engaged in battle)
- कालिङ्गान् (kāliṅgān) - the Kalingas (an enemy army/people) (the Kalingas (people from the Kalinga region))
- स्व-बाहु-बलम् (sva-bāhu-balam) - strength of his own arms (own arm-strength)
- आश्रितः (āśritaḥ) - relying on (relying on, having resorted to, dependent on)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, the Pandava prince (Bhima (name of a Pandava prince), terrible, formidable)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper name), formidable, terrible, fierce
From root bhī (to fear) + ma (kṛt suffix)
Root: bhī (class 3)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (referring to Bhima) (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Agrees with Bhima.
विधुन्वन् (vidhunvan) - brandishing (shaking, brandishing, agitating)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidhunvat
vidhunvat - shaking, brandishing, agitating (present active participle)
Present Active Participle
From root dhū (to shake) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with Bhima.
रुचिरं (ruciraṁ) - splendid (splendid, beautiful, brilliant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rucira
rucira - splendid, beautiful, brilliant, pleasing
From root ruc (to shine, be pleasing) + ira (kṛt suffix).
Root: ruc (class 1)
Note: Agrees with dhanuḥ.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Object of 'vidhunvan'.
योधयामास (yodhayāmāsa) - fought, engaged in battle (caused to fight, fought, engaged in battle)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yodhaya
Perfect (Lit)
Intensive/Causative of root yudh (to fight). Formed with the suffix āsa (perfect suffix for certain roots/causatives).
Root: yudh (class 4)
Note: The 'yāmāsa' ending is characteristic of a periphrastic perfect often used with causative stems or certain roots.
कालिङ्गान् (kāliṅgān) - the Kalingas (an enemy army/people) (the Kalingas (people from the Kalinga region))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kāliṅga
kāliṅga - Kalinga (name of a region/people)
Note: Object of 'yodhayāmāsa'.
स्व-बाहु-बलम् (sva-bāhu-balam) - strength of his own arms (own arm-strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sva-bāhu-bala
sva-bāhu-bala - own arm-strength
Compound type : tatpuruṣa (sva+bāhu+bala)
- sva – own
adjective - bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Object of 'āśritaḥ'.
आश्रितः (āśritaḥ) - relying on (relying on, having resorted to, dependent on)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, relying on
Past Passive Participle
From root śri (to resort to, serve) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with Bhima. Takes accusative object ('sva-bāhu-balam').