महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-4
तामापतन्तीं सहसा कलिङ्गानां महाचमूम् ।
रथनागाश्वकलिलां प्रगृहीतमहायुधाम् ॥४॥
रथनागाश्वकलिलां प्रगृहीतमहायुधाम् ॥४॥
4. tāmāpatantīṁ sahasā kaliṅgānāṁ mahācamūm ,
rathanāgāśvakalilāṁ pragṛhītamahāyudhām.
rathanāgāśvakalilāṁ pragṛhītamahāyudhām.
4.
tām āpatantīm sahasā kaliṅgānām mahācamūm
rathanāgāśvakalilām pragṛhītamahāyudhām
rathanāgāśvakalilām pragṛhītamahāyudhām
4.
sahasā āpatantīm rathanāgāśvakalilām
pragṛhītamahāyudhām kaliṅgānām tām mahācamūm
pragṛhītamahāyudhām kaliṅgānām tām mahācamūm
4.
That great army of the Kaliṅgas, approaching swiftly, filled with chariots, elephants, and horses, and wielding mighty weapons...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (army) (that (feminine, accusative singular))
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching (swiftly) (approaching, falling upon)
- सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, forcibly
- कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas (a people/kingdom) (of the Kaliṅgas)
- महाचमूम् (mahācamūm) - great army
- रथनागाश्वकलिलाम् (rathanāgāśvakalilām) - confused/filled with chariots, elephants, and horses
- प्रगृहीतमहायुधाम् (pragṛhītamahāyudhām) - wielding mighty weapons
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (army) (that (feminine, accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
आपतन्तीम् (āpatantīm) - approaching (swiftly) (approaching, falling upon)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatat
āpatat - falling down, flying towards, arriving, approaching
Present Active Participle
from √pat (to fall) with prefix ā
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, forcibly
(indeclinable)
कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas (a people/kingdom) (of the Kaliṅgas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - name of a country and its people
महाचमूम् (mahācamūm) - great army
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - a large army, great host
Compound type : bahuvrihi (mahā+camū)
- mahā – great, large
adjective - camū – army, host
noun (feminine)
रथनागाश्वकलिलाम् (rathanāgāśvakalilām) - confused/filled with chariots, elephants, and horses
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rathanāgāśvakalila
rathanāgāśvakalila - filled or confused with chariots, elephants, and horses
Compound type : dvandva-tatpurusha (ratha+nāga+aśva+kalila)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - kalila – full of, confused, mixed, crowded
adjective (neuter)
प्रगृहीतमहायुधाम् (pragṛhītamahāyudhām) - wielding mighty weapons
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pragṛhītamahāyudha
pragṛhītamahāyudha - having mighty weapons grasped or taken up
Compound type : bahuvrihi (pragṛhīta+mahāyudha)
- pragṛhīta – grasped, taken up, wielded
adjective
Past Passive Participle
from √grah (to seize) with prefix pra
Prefix: pra
Root: grah (class 9) - mahāyudha – great weapon, mighty weapon
noun (neuter)