महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-30
निकृत्य तु रणे भीमस्तोमरान्वै चतुर्दश ।
भानुमन्तमभिप्रेक्ष्य प्राद्रवत्पुरुषर्षभः ॥३०॥
भानुमन्तमभिप्रेक्ष्य प्राद्रवत्पुरुषर्षभः ॥३०॥
30. nikṛtya tu raṇe bhīmastomarānvai caturdaśa ,
bhānumantamabhiprekṣya prādravatpuruṣarṣabhaḥ.
bhānumantamabhiprekṣya prādravatpuruṣarṣabhaḥ.
30.
nikṛtya tu raṇe bhīmaḥ tomarān vai caturdaśa
bhānumantam abhiprekṣya prādravat puruṣarṣabhaḥ
bhānumantam abhiprekṣya prādravat puruṣarṣabhaḥ
30.
tu raṇe caturdaśa tomarān nikṛtya,
puruṣarṣabhaḥ bhīmaḥ vai bhānumantam abhiprekṣya prādravat.
puruṣarṣabhaḥ bhīmaḥ vai bhānumantam abhiprekṣya prādravat.
30.
Indeed, having severed all fourteen javelins in battle, Bhima, the bull among men, then looked towards Bhānuman and rushed at him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निकृत्य (nikṛtya) - having cut down, having severed, having destroyed
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhimasena. (Bhima (a specific person))
- तोमरान् (tomarān) - javelins, iron spears
- वै (vai) - indeed, certainly, verily (emphatic particle)
- चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
- भानुमन्तम् (bhānumantam) - Bhānuman (a proper name)
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having looked towards, having perceived
- प्राद्रवत् (prādravat) - he rushed, he ran forth
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - An epithet for a strong and excellent warrior, here Bhima. (bull among men, foremost among men)
Words meanings and morphology
निकृत्य (nikṛtya) - having cut down, having severed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Derived from √kṛt (to cut) with prefix ni-, and suffix -ya.
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
Note: Indicates a preceding action by the subject Bhima.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
Note: Location of the cutting action.
भीमः (bhīmaḥ) - Bhimasena. (Bhima (a specific person))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper noun), terrible
Note: Subject of 'cut' and 'rushed'.
तोमरान् (tomarān) - javelins, iron spears
(noun)
Accusative, masculine, plural of tomara
tomara - javelin, iron club, spear
Note: Object of 'cut'.
वै (vai) - indeed, certainly, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen
(numeral)
Note: Qualifies tomarān.
भानुमन्तम् (bhānumantam) - Bhānuman (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhānumat
bhānumat - Bhānuman (a proper name), luminous, splendid
Derived from bhānu (light, sun) with suffix -mat (possessive).
Note: Object of 'looked towards'.
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, having looked towards, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Derived from √īkṣ (to see, look) with prefixes abhi- and pra-, and suffix -ya.
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Indicates a preceding action by the subject Bhima.
प्राद्रवत् (prādravat) - he rushed, he ran forth
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √dru
Imperfect tense (Laṅ)
3rd person singular, prefix pra-.
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - An epithet for a strong and excellent warrior, here Bhima. (bull among men, foremost among men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, foremost of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Qualifies Bhīmaḥ.