महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-104
ततः शैक्यायसीं गुर्वीं प्रगृह्य बलवद्गदाम् ।
भीमसेनो रथात्तूर्णं पुप्लुवे मनुजर्षभ ॥१०४॥
भीमसेनो रथात्तूर्णं पुप्लुवे मनुजर्षभ ॥१०४॥
104. tataḥ śaikyāyasīṁ gurvīṁ pragṛhya balavadgadām ,
bhīmaseno rathāttūrṇaṁ pupluve manujarṣabha.
bhīmaseno rathāttūrṇaṁ pupluve manujarṣabha.
104.
tataḥ śaikyāyasīm gurvīm pragṛhya balavat gadām
bhīmasenaḥ rathāt tūrṇam pupluve manujarṣabha
bhīmasenaḥ rathāt tūrṇam pupluve manujarṣabha
104.
tataḥ manujarṣabhaḥ bhīmasenaḥ śaikyāyasīm gurvīm
balavat gadām pragṛhya rathāt tūrṇam pupluve
balavat gadām pragṛhya rathāt tūrṇam pupluve
104.
Then, Bhimasena, the best among men, seizing his heavy, powerful, iron mace, quickly leaped from the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there, therefore)
- शैक्यायसीम् (śaikyāyasīm) - made of iron (made of iron, iron-like)
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy (heavy, weighty, important)
- प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having grasped, having taken hold of)
- बलवत् (balavat) - powerful (powerful, strong)
- गदाम् (gadām) - mace (mace, club)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (son of Pandu))
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- पुप्लुवे (pupluve) - leaped (he leaped, he sprang)
- मनुजर्षभ (manujarṣabha) - best among men (best among men, chief of men)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from there, therefore)
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix tas.
शैक्यायसीम् (śaikyāyasīm) - made of iron (made of iron, iron-like)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śaikyāyasī
śaikyāyasī - made of iron
Feminine form of śaikyāyasa (derived from aya 'iron' or ayasa 'iron').
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy (heavy, weighty, important)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, weighty, important, venerable
Feminine form of guru (heavy).
प्रगृह्य (pragṛhya) - seizing (having seized, having grasped, having taken hold of)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with pra- prefix + root grah + ya suffix for absolutive.
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
बलवत् (balavat) - powerful (powerful, strong)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Possessive adjective formed from bala (strength) + matup suffix. Used here as an adjective in its stem form.
Note: Used as an adjective modifying gadām.
गदाम् (gadām) - mace (mace, club)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
ā-ending feminine noun.
Note: Object of pragṛhya.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (son of Pandu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava brother)
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
- bhīma – terrible, fearful
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - senā – army, host
noun (feminine)
Root: si (class 5)
Note: Subject of pupluve.
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
a-ending masculine noun.
Root: ram (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Neuter accusative singular of tūrṇa (quick) used adverbially.
Root: tvṛ (class 10)
पुप्लुवे (pupluve) - leaped (he leaped, he sprang)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of plu
Perfect active indicative (ātmanepada)
Perfect tense form of root plu. Reduplication pu-plu.
Root: plu (class 1)
मनुजर्षभ (manujarṣabha) - best among men (best among men, chief of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - chief of men, best among men (lit. 'bull among men')
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (manuja+ṛṣabha)
- manuja – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, excellent, best
noun (masculine)
Note: Epithet for Bhimasena.