Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-69

क्षुराभ्यां चक्ररक्षौ च कलिङ्गस्य महाबलौ ।
सत्यदेवं च सत्यं च प्राहिणोद्यमसादनम् ॥६९॥
69. kṣurābhyāṁ cakrarakṣau ca kaliṅgasya mahābalau ,
satyadevaṁ ca satyaṁ ca prāhiṇodyamasādanam.
69. kṣurābhyām cakrarakṣau ca kaliṅgasya mahābalau
satyadevam ca satyam ca prāhiṇot yamasādanam
69. (bhīmaḥ) kṣurābhyām kaliṅgasya mahābalau cakrarakṣau
ca satyadevam ca satyam ca yamasādanam prāhiṇot
69. With two razor-edged arrows, he sent Kalinga's two exceedingly mighty chariot-wheel protectors, Satyadeva and Satya, to the abode of Yama (yamasādanam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - by means of two razor-edged arrows (implied `bāṇābhyām`) (with two razor-edged arrows (or blades))
  • चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - Kalinga's two chariot-wheel protectors (two wheel-guards, two protectors of the wheels)
  • (ca) - and, also
  • कलिङ्गस्य (kaliṅgasya) - belonging to Kalinga (of Kalinga)
  • महाबलौ (mahābalau) - the two exceedingly mighty (chariot-wheel protectors) (two mighty ones, two very strong ones)
  • सत्यदेवम् (satyadevam) - Satyadeva (a proper name)
  • (ca) - and, also
  • सत्यम् (satyam) - Satya (a proper name) (Satya (a proper name); truth)
  • (ca) - and, also
  • प्राहिणोत् (prāhiṇot) - sent, dispatched
  • यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of Yama (the god of death) (to the abode of Yama, to death)

Words meanings and morphology

क्षुराभ्याम् (kṣurābhyām) - by means of two razor-edged arrows (implied `bāṇābhyām`) (with two razor-edged arrows (or blades))
(noun)
Instrumental, masculine, dual of kṣura
kṣura - razor, razor-edged arrow
Note: Indicates the means.
चक्ररक्षौ (cakrarakṣau) - Kalinga's two chariot-wheel protectors (two wheel-guards, two protectors of the wheels)
(noun)
Accusative, masculine, dual of cakrarakṣa
cakrarakṣa - wheel-guard, chariot protector
Compound type : tatpurusha (cakra+rakṣa)
  • cakra – wheel, disc
    noun (neuter)
  • rakṣa – protector, guard
    noun (masculine)
    Derived from root `rakṣ` (to protect).
    Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of `prāhiṇot`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कलिङ्गस्य (kaliṅgasya) - belonging to Kalinga (of Kalinga)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaliṅga
kaliṅga - Kalinga (name of a king or a people/country)
Note: Possessive, modifying `cakrarakṣau`.
महाबलौ (mahābalau) - the two exceedingly mighty (chariot-wheel protectors) (two mighty ones, two very strong ones)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Qualifies `cakrarakṣau`.
सत्यदेवम् (satyadevam) - Satyadeva (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of satyadeva
satyadeva - Satyadeva (proper name)
Note: Object of `prāhiṇot`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सत्यम् (satyam) - Satya (a proper name) (Satya (a proper name); truth)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of satya
satya - truth, real, true; Satya (proper name)
Note: Object of `prāhiṇot`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - sent, dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-hi
Root `hi` (to send) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: hi (class 3)
Note: Past action.
यमसादनम् (yamasādanam) - to the abode of Yama (the god of death) (to the abode of Yama, to death)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamasādana
yamasādana - abode of Yama, realm of death
Compound type : tatpurusha (yama+sādana)
  • yama – Yama (god of death), restraint
    proper noun (masculine)
  • sādana – abode, dwelling, causing to sit down, destroying
    noun (neuter)
    Derived from root `sad` (to sit).
    Root: sad (class 1)
Note: Goal of the action `prāhiṇot`.