महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-52
विमृद्यैवं महानागान्ममर्दाश्वान्नरर्षभः ।
अश्वारोहवरांश्चापि पातयामास भारत ।
तद्घोरमभवद्युद्धं तस्य तेषां च भारत ॥५२॥
अश्वारोहवरांश्चापि पातयामास भारत ।
तद्घोरमभवद्युद्धं तस्य तेषां च भारत ॥५२॥
52. vimṛdyaivaṁ mahānāgānmamardāśvānnararṣabhaḥ ,
aśvārohavarāṁścāpi pātayāmāsa bhārata ,
tadghoramabhavadyuddhaṁ tasya teṣāṁ ca bhārata.
aśvārohavarāṁścāpi pātayāmāsa bhārata ,
tadghoramabhavadyuddhaṁ tasya teṣāṁ ca bhārata.
52.
vimṛdya evam mahānāgān mamarda aśvān
nararṣabhaḥ aśvārohāvarān ca api
pātayāmāsa bhārata tat ghoram
abhavat yuddham tasya teṣām ca bhārata
nararṣabhaḥ aśvārohāvarān ca api
pātayāmāsa bhārata tat ghoram
abhavat yuddham tasya teṣām ca bhārata
52.
nararṣabhaḥ evam mahānāgān vimṛdya aśvān mamarda ca api aśvārohāvarān pātayāmāsa bhārata.
tat tasya teṣām ca ghoram yuddham abhavat bhārata
tat tasya teṣām ca ghoram yuddham abhavat bhārata
52.
Having thus crushed the great elephants, that best of men (nararṣabhaḥ) trampled the horses, O Bhārata. He also struck down the foremost cavalrymen. That terrible battle, O Bhārata, was between him and them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विमृद्य (vimṛdya) - having crushed (having crushed, having trodden down)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- महानागान् (mahānāgān) - great elephants (great elephants, great serpents)
- ममर्द (mamarda) - he trampled (he crushed, he trampled)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - that best of men (hero, referring to the protagonist of the battle) (best of men, foremost man)
- अश्वारोहावरान् (aśvārohāvarān) - foremost cavalrymen (excellent cavalrymen, foremost horse-riders)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even)
- पातयामास (pātayāmāsa) - he struck down (he caused to fall, he threw down)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
- तत् (tat) - that (battle) (that)
- घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
- अभवत् (abhavat) - was (was, became)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight)
- तस्य (tasya) - his (referring to the protagonist) (his, of him)
- तेषाम् (teṣām) - their (referring to the enemy forces) (their, of them)
- च (ca) - and (and, also)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
विमृद्य (vimṛdya) - having crushed (having crushed, having trodden down)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root मृद् (mṛd, 'to crush') with prefix वि (vi) and absolutive suffix -ya.
Prefix: vi
Root: mṛd (class 9)
Note: Precedes the main verb.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Adverb.
महानागान् (mahānāgān) - great elephants (great elephants, great serpents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahānāga
mahānāga - great elephant, great serpent
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - nāga – serpent, elephant
noun (masculine)
Note: Object of "vimṛdya".
ममर्द (mamarda) - he trampled (he crushed, he trampled)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of mṛd
Root 'mṛd' (class 9) in perfect 3rd singular.
Root: mṛd (class 9)
Note: Main verb. Subject is "nararṣabhaḥ".
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of "mamarda".
नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - that best of men (hero, referring to the protagonist of the battle) (best of men, foremost man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, foremost man
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, male
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
Note: Subject of "mamarda" and "pātayāmāsa".
अश्वारोहावरान् (aśvārohāvarān) - foremost cavalrymen (excellent cavalrymen, foremost horse-riders)
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśvārohāvara
aśvārohāvara - best among horse-riders
Compound type : tatpuruṣa (aśvāroha+vara)
- aśvāroha – horse-rider, cavalryman
noun (masculine)
From aśva (horse) + ruḥ (to ascend).
Root: ruh (class 1) - vara – best, excellent, choice
adjective (masculine)
Note: Object of "pātayāmāsa".
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पातयामास (pātayāmāsa) - he struck down (he caused to fall, he threw down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Causative perfect
Causative stem पातय् (pātay) from root पत् (pat, 'to fall'), in perfect 3rd singular.
Root: pat (class 1)
Note: Main verb. Subject is "nararṣabhaḥ".
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing the listener, likely Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Derived from Bharata.
Note: Address.
तत् (tat) - that (battle) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies "yuddham".
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, awful
Note: Qualifies "yuddham".
अभवत् (abhavat) - was (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root 'bhū' (class 1) in imperfect 3rd singular.
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb for the second sentence.
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
From root युध् (yudh, 'to fight').
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of "abhavat".
तस्य (tasya) - his (referring to the protagonist) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to "nararṣabhaḥ".
तेषाम् (teṣām) - their (referring to the enemy forces) (their, of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
भारत (bhārata) - O Bhārata (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Derived from Bharata.
Note: Address.