Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-102

हताश्वे तु रथे तिष्ठन्भीमसेनः प्रतापवान् ।
शक्तिं चिक्षेप तरसा गाङ्गेयस्य रथं प्रति ॥१०२॥
102. hatāśve tu rathe tiṣṭhanbhīmasenaḥ pratāpavān ,
śaktiṁ cikṣepa tarasā gāṅgeyasya rathaṁ prati.
102. hatāśve tu rathe tiṣṭhan bhīmasenaḥ pratāpavān
śaktim cikṣepa tarasā gāṅgeyasya ratham prati
102. tu hatāśve rathe tiṣṭhan pratāpavān bhīmasenaḥ
tarasā gāṅgeyasya ratham prati śaktim cikṣepa
102. But the powerful Bhīmasena, standing on his chariot whose horses had been killed, forcefully hurled a spear (śakti) towards the chariot of Gaṅgā's son (Bhīṣma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हताश्वे (hatāśve) - on the chariot whose horses were killed/slain
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • रथे (rathe) - on the chariot
  • तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing, remaining
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīma)
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious
  • शक्तिम् (śaktim) - a weapon (spear/dart) (spear, dart, power)
  • चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
  • तरसा (tarasā) - forcefully, swiftly, with speed
  • गाङ्गेयस्य (gāṅgeyasya) - of Gaṅgeya, of Bhīṣma
  • रथम् (ratham) - chariot
  • प्रति (prati) - towards, against, to

Words meanings and morphology

हताश्वे (hatāśve) - on the chariot whose horses were killed/slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of hatāśva
hatāśva - having killed horses, whose horses are slain
Bahuvrīhi compound: hata (slain) + aśva (horse). 'Hata' is the past passive participle of √han (to strike, kill).
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
  • hata – killed, slain, struck
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of √han (to kill, strike).
    Root: √han (class 2)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From √ram (to delight).
Root: √ram (class 1)
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - standing, remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, remaining, present
Present Active Participle
Present active participle of √sthā (to stand).
Root: √sthā (class 1)
Note: Acts as an adjective for bhīmasenaḥ.
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena (Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pāṇḍava prince, Bhīma)
Compound of bhīma (terrible) and senā (army).
Compound type : tatpuruṣa (bhīma+senā)
  • bhīma – terrible, formidable
    adjective (masculine)
    From √bhī (to fear).
    Root: √bhī (class 3)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
    Root: √si (class 5)
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty, powerful, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - mighty, powerful, glorious, possessing splendor
Possessive adjective derived from pratāpa (power, splendor) with the suffix -vat.
Note: Adjective for bhīmasenaḥ.
शक्तिम् (śaktim) - a weapon (spear/dart) (spear, dart, power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, spear, javelin
From √śak (to be able).
Root: √śak (class 5)
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √kṣip
Perfect tense
3rd person singular perfect active of √kṣip (to throw, cast).
Root: √kṣip (class 6)
तरसा (tarasā) - forcefully, swiftly, with speed
(indeclinable)
Instrumental singular of 'taras' (neuter noun) used adverbially.
Root: √tṝ (class 1)
गाङ्गेयस्य (gāṅgeyasya) - of Gaṅgeya, of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā, Bhīṣma
From Gaṅgā + -eya (patronymic suffix).
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From √ram (to delight).
Root: √ram (class 1)
प्रति (prati) - towards, against, to
(indeclinable)
Preposition/postposition governing the accusative case.