Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-75

एवं स तान्यनीकानि कलिङ्गानां पुनः पुनः ।
बिभेद समरे वीरः प्रेक्ष्य भीष्मं महाव्रतम् ॥७५॥
75. evaṁ sa tānyanīkāni kaliṅgānāṁ punaḥ punaḥ ,
bibheda samare vīraḥ prekṣya bhīṣmaṁ mahāvratam.
75. evam saḥ tāni anīkāni kaliṅgānām punaḥ punaḥ
bibheda samare vīraḥ prekṣya bhīṣmam mahāvratam
75. evam saḥ vīraḥ punaḥ punaḥ samare kaliṅgānām
tāni anīkāni bibheda bhīṣmam mahāvratam prekṣya
75. In this manner, that hero (Bhīma) repeatedly shattered the armies of the Kaliṅgas in battle, even while beholding Bhīṣma, the one of great vow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • सः (saḥ) - he, that
  • तानि (tāni) - those
  • अनीकानि (anīkāni) - armies, forces, troops
  • कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
  • बिभेद (bibheda) - shattered, broke, pierced
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • वीरः (vīraḥ) - the hero (Bhīma) (hero, brave man, warrior)
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, observing, beholding
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
  • महाव्रतम् (mahāvratam) - of great vow, having a great vow

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be nominative plural neuter. Here it modifies 'anīkāni' which is accusative plural.
अनीकानि (anīkāni) - armies, forces, troops
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, force, front
Note: Can also be nominative plural neuter.
कलिङ्गानाम् (kaliṅgānām) - of the Kaliṅgas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaliṅga
kaliṅga - name of a country and its people
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used twice to emphasize 'repeatedly'.
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Used twice to emphasize 'repeatedly'.
बिभेद (bibheda) - shattered, broke, pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhid
Perfect Active
From √bhid, reduplicated perfect form.
Root: bhid (class 7)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
वीरः (vīraḥ) - the hero (Bhīma) (hero, brave man, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, powerful, warrior
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, observing, beholding
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From √īkṣ (to see) with prefix 'pra', forming an absolutive suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhīṣma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - formidable, terrible; name of a prominent character in the Mahābhārata
महाव्रतम् (mahāvratam) - of great vow, having a great vow
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvrata
mahāvrata - great vow, solemn observance; one who has taken a great vow
Compound type : karmadhāraya (mahā+vrata)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice, rule
    noun (neuter)
Note: Modifies Bhīṣma.