महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-34
ततो भीमो महाराज नदित्वा विपुलं स्वनम् ।
सासिर्वेगादवप्लुत्य दन्ताभ्यां वारणोत्तमम् ॥३४॥
सासिर्वेगादवप्लुत्य दन्ताभ्यां वारणोत्तमम् ॥३४॥
34. tato bhīmo mahārāja naditvā vipulaṁ svanam ,
sāsirvegādavaplutya dantābhyāṁ vāraṇottamam.
sāsirvegādavaplutya dantābhyāṁ vāraṇottamam.
34.
tataḥ bhīmaḥ mahārāja naditvā vipulam svanam
sāsiḥ vegāt avaplutya dantābhyām vāraṇottamam
sāsiḥ vegāt avaplutya dantābhyām vāraṇottamam
34.
mahārāja,
tataḥ bhīmaḥ vipulam svanam naditvā sāsiḥ vegāt avaplutya dantābhyām vāraṇottamam
tataḥ bhīmaḥ vipulam svanam naditvā sāsiḥ vegāt avaplutya dantābhyām vāraṇottamam
34.
Then, O great king, Bhīma, having let out a tremendous roar, and with sword in hand, swiftly leaped, intending to attack the best of elephants with his (fierce) teeth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (a proper name); terrible
- महाराज (mahārāja) - O great king (a title for Dhṛtarāṣṭra)
- नदित्वा (naditvā) - having roared, having sounded
- विपुलम् (vipulam) - great, vast, extensive, powerful
- स्वनम् (svanam) - a sound, a roar
- सासिः (sāsiḥ) - with a sword, having a sword, sword in hand
- वेगात् (vegāt) - swiftly, with speed, impetuously
- अवप्लुत्य (avaplutya) - having leaped down, having jumped
- दन्ताभ्याम् (dantābhyām) - with Bhīma's two fierce teeth/fangs (with two teeth, with two tusks)
- वारणोत्तमम् (vāraṇottamam) - the best of elephants, the excellent elephant
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (a proper name); terrible
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; a proper name (one of the Pāṇḍavas)
From √bhī (to fear)
Note: Subject of the sentence.
महाराज (mahārāja) - O great king (a title for Dhṛtarāṣṭra)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
Note: Addresses Dhṛtarāṣṭra.
नदित्वा (naditvā) - having roared, having sounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √nad (to sound, roar) with suffix -tvā
Root: nad (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb (implied).
विपुलम् (vipulam) - great, vast, extensive, powerful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, vast, mighty, powerful
Note: Agrees with svanam.
स्वनम् (svanam) - a sound, a roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of svana
svana - sound, noise, roar
From √svan (to sound)
Root: svan (class 2)
Note: Object of naditvā.
सासिः (sāsiḥ) - with a sword, having a sword, sword in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāsi
sāsi - accompanied by a sword, having a sword
Compound type : bahuvrīhi (sa+asi)
- sa – with, together with
indeclinable - asi – sword
noun (masculine)
Note: Qualifies Bhīma.
वेगात् (vegāt) - swiftly, with speed, impetuously
(indeclinable)
From √vij (to move quickly)
Root: vij (class 3)
Note: Modifies avaplutya.
अवप्लुत्य (avaplutya) - having leaped down, having jumped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √plu (to swim, float, jump) with prefix 'ava-' and suffix -lyap
Prefix: ava
Root: plu (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb (implied).
दन्ताभ्याम् (dantābhyām) - with Bhīma's two fierce teeth/fangs (with two teeth, with two tusks)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of danta
danta - tooth, tusk, fang
Note: Instrument for the implied action against the elephant. Refers to Bhīma's own teeth.
वारणोत्तमम् (vāraṇottamam) - the best of elephants, the excellent elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāraṇottama
vāraṇottama - the best of elephants, an excellent elephant
Compound type : tatpuruṣa (vāraṇa+uttama)
- vāraṇa – elephant
noun (masculine)
From √vṛ (to cover, ward off)
Root: vṛ (class 5) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
Note: Object of the implied action (e.g., to attack, seize).