Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-50, verse-92

स तत्र गत्वा शैनेयो जवेन जयतां वरः ।
पार्थपार्षतयोः पार्ष्णिं जग्राह पुरुषर्षभः ॥९२॥
92. sa tatra gatvā śaineyo javena jayatāṁ varaḥ ,
pārthapārṣatayoḥ pārṣṇiṁ jagrāha puruṣarṣabhaḥ.
92. saḥ tatra gatvā śaineyaḥ javena jayatām varaḥ
pārthapārṣatayoḥ pārṣṇim jagrāha puruṣarṣabhaḥ
92. jayatām varaḥ puruṣarṣabhaḥ śaineyaḥ saḥ javena
tatra gatvā pārthapārṣatayoḥ pārṣṇim jagrāha
92. That bull among men (puruṣarṣabha), Satyaki (śaineya), the best of conquerors, swiftly went there and provided support (pārṣṇim) to Arjuna (pārtha) and Dhrishtadyumna (pārṣata).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Satyaki (he, that one)
  • तत्र (tatra) - to the location where Dhrishtadyumna and Bhima were fighting (there, in that place)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki (the son of Sini (Śini))
  • जवेन (javena) - with speed, swiftly
  • जयताम् (jayatām) - of those who conquer, of conquerors
  • वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
  • पार्थपार्षतयोः (pārthapārṣatayoḥ) - of Arjuna and Dhrishtadyumna (of Partha and Prishata's son)
  • पार्ष्णिम् (pārṣṇim) - support, rear of an army (the heel, the rear guard, support)
  • जग्राह (jagrāha) - he supported (he seized, he took, he supported)
  • पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - an epithet for Satyaki (bull among men, best of men)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Satyaki (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
तत्र (tatra) - to the location where Dhrishtadyumna and Bhima were fighting (there, in that place)
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root gam + ktvā suffix
Root: gam (class 1)
शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki (the son of Sini (Śini))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Sini, i.e., Satyaki
patronymic from Śini
जवेन (javena) - with speed, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, impetus
Note: Used adverbially.
जयताम् (jayatām) - of those who conquer, of conquerors
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jayat
ji - to conquer, overcome
present participle
root ji + śatṛ suffix
Root: ji (class 1)
Note: Used here substantively as 'of conquerors'.
वरः (varaḥ) - best, excellent, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest
Note: Modifies śaineyaḥ, often used in compounds like '...-varaḥ' meaning 'best among...'.
पार्थपार्षतयोः (pārthapārṣatayoḥ) - of Arjuna and Dhrishtadyumna (of Partha and Prishata's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of pārthapārṣata
pārthapārṣata - Arjuna and Dhrishtadyumna
Compound type : dvandva (pārtha+pārṣata)
  • pārtha – son of Pritha (Kunti), an epithet for Arjuna
    proper noun (masculine)
    patronymic from Pṛthā
  • pārṣata – son of Pṛṣata, an epithet for Dhrishtadyumna
    proper noun (masculine)
    patronymic from Pṛṣata
पार्ष्णिम् (pārṣṇim) - support, rear of an army (the heel, the rear guard, support)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pārṣṇi
pārṣṇi - heel, rear, rear of an army, support
Note: The idiom 'pārṣṇim grah' means to support the rear or flank.
जग्राह (jagrāha) - he supported (he seized, he took, he supported)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of grah
perfect tense (lit)
perfect tense, 3rd person singular, active voice of root grah
Root: grah (class 9)
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - an epithet for Satyaki (bull among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
Note: A karmadhāraya compound where 'ṛṣabha' means 'excellent' or 'chief'.