महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-47
छिन्नदन्ताग्रहस्ताश्च भिन्नकुम्भास्तथापरे ।
वियोधाः स्वान्यनीकानि जघ्नुर्भारत वारणाः ।
निपेतुरुर्व्यां च तथा विनदन्तो महारवान् ॥४७॥
वियोधाः स्वान्यनीकानि जघ्नुर्भारत वारणाः ।
निपेतुरुर्व्यां च तथा विनदन्तो महारवान् ॥४७॥
47. chinnadantāgrahastāśca bhinnakumbhāstathāpare ,
viyodhāḥ svānyanīkāni jaghnurbhārata vāraṇāḥ ,
nipetururvyāṁ ca tathā vinadanto mahāravān.
viyodhāḥ svānyanīkāni jaghnurbhārata vāraṇāḥ ,
nipetururvyāṁ ca tathā vinadanto mahāravān.
47.
chinna-dantāgra-hastāḥ ca bhinna-kumbhāḥ
tathā apare viyodhāḥ svāni anīkāni
jaghnuḥ bhārata vāraṇāḥ nipetuḥ
urvyām ca tathā vinadantaḥ mahā-ravān
tathā apare viyodhāḥ svāni anīkāni
jaghnuḥ bhārata vāraṇāḥ nipetuḥ
urvyām ca tathā vinadantaḥ mahā-ravān
47.
bhārata chinna-dantāgra-hastāḥ
bhinna-kumbhāḥ viyodhāḥ tathā apare
vāraṇāḥ svāni anīkāni jaghnuḥ tathā ca
mahā-ravān vinadantaḥ urvyām nipetuḥ
bhinna-kumbhāḥ viyodhāḥ tathā apare
vāraṇāḥ svāni anīkāni jaghnuḥ tathā ca
mahā-ravān vinadantaḥ urvyām nipetuḥ
47.
O descendant of Bharata, other elephants, with their tusks and trunks severed and their temples shattered, having lost their mahouts, attacked their own armies. They then fell to the earth, trumpeting with great roars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छिन्न-दन्ताग्र-हस्ताः (chinna-dantāgra-hastāḥ) - whose tusks and trunks are severed, with severed tusks and trunks
- च (ca) - and, also, moreover
- भिन्न-कुम्भाः (bhinna-kumbhāḥ) - whose frontal globes/temples are shattered, with shattered temples
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and likewise
- अपरे (apare) - others
- वियोधाः (viyodhāḥ) - deprived of mahouts (without warriors, deprived of fighters)
- स्वानि (svāni) - their own
- अनीकानि (anīkāni) - armies, troops, forces
- जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck, they killed, they smote
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- वारणाः (vāraṇāḥ) - elephants
- निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down
- उर्व्याम् (urvyām) - on the earth, on the ground
- च (ca) - and, also, moreover
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and likewise
- विनदन्तः (vinadantaḥ) - roaring, trumpeting, making a loud sound
- महा-रवान् (mahā-ravān) - great roars, loud sounds
Words meanings and morphology
छिन्न-दन्ताग्र-हस्ताः (chinna-dantāgra-hastāḥ) - whose tusks and trunks are severed, with severed tusks and trunks
(adjective)
Nominative, masculine, plural of chinna-dantāgra-hasta
chinna-dantāgra-hasta - having severed tusks and trunks
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dantāgra+hasta)
- chinna – cut, severed, broken
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √chid (to cut)
Root: chid (class 7) - dantāgra – tip of a tusk, fore-part of a tusk
noun (neuter) - hasta – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भिन्न-कुम्भाः (bhinna-kumbhāḥ) - whose frontal globes/temples are shattered, with shattered temples
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhinna-kumbha
bhinna-kumbha - having shattered frontal globes (of an elephant's head)
Compound type : bahuvrīhi (bhinna+kumbha)
- bhinna – broken, shattered, pierced
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √bhid (to break)
Root: bhid (class 7) - kumbha – pot, frontal globes/temples (of an elephant's head)
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and likewise
(indeclinable)
अपरे (apare) - others
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, posterior
वियोधाः (viyodhāḥ) - deprived of mahouts (without warriors, deprived of fighters)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viyodha
viyodha - without a warrior/fighter
Compound type : bahuvrīhi (vi+yodha)
- vi – without, apart, away
indeclinable - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
स्वानि (svāni) - their own
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, one's own
अनीकानि (anīkāni) - armies, troops, forces
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, troop
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck, they killed, they smote
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of √han
Perfect Active
3rd person plural perfect active of √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
वारणाः (vāraṇāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāraṇa
vāraṇa - elephant, defending, guarding
निपेतुः (nipetuḥ) - they fell down
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of √pat
Perfect Active
3rd person plural perfect active of √pat with prefix ni
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
उर्व्याम् (urvyām) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and likewise
(indeclinable)
विनदन्तः (vinadantaḥ) - roaring, trumpeting, making a loud sound
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinadat
vinadat - roaring, trumpeting
Present Active Participle
Present active participle of √nad (to roar, sound) with prefix vi
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
महा-रवान् (mahā-ravān) - great roars, loud sounds
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahā-rava
mahā-rava - great roar, loud noise
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rava – roar, sound, cry
noun (masculine)