महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-98
तं विसृज्य रणे कर्णः पाञ्चालांस्त्वरितो ययौ ।
रथेनातिपताकेन चन्द्रवर्णहयेन च ॥९८॥
रथेनातिपताकेन चन्द्रवर्णहयेन च ॥९८॥
98. taṁ visṛjya raṇe karṇaḥ pāñcālāṁstvarito yayau ,
rathenātipatākena candravarṇahayena ca.
rathenātipatākena candravarṇahayena ca.
98.
tam visṛjya raṇe karṇaḥ pāñcālān tvaritaḥ
yayau rathena atipatākena candravarṇahayena ca
yayau rathena atipatākena candravarṇahayena ca
98.
karṇaḥ tam raṇe visṛjya tvaritaḥ pāñcālān
yayau rathena atipatākena candravarṇahayena ca
yayau rathena atipatākena candravarṇahayena ca
98.
Abandoning him on the battlefield, Karṇa swiftly proceeded towards the Pāñcālas with his chariot, which bore an exceedingly grand banner and was drawn by moon-colored horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Refers to the person Karṇa abandoned (likely Duryodhana's general). (him, that)
- विसृज्य (visṛjya) - having abandoned, having left, having sent away
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - Refers to the warriors from the Pāñcāla kingdom. (the Pāñcālas (a people/country))
- त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, swift, quickly
- ययौ (yayau) - went, proceeded, moved
- रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
- अतिपताकेन (atipatākena) - with an exceedingly grand banner, having a prominent standard
- चन्द्रवर्णहयेन (candravarṇahayena) - with moon-colored horses
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Refers to the person Karṇa abandoned (likely Duryodhana's general). (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विसृज्य (visṛjya) - having abandoned, having left, having sent away
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root `sṛj` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Functions as an adverbial participle.
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent character in the Mahābhārata)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - Refers to the warriors from the Pāñcāla kingdom. (the Pāñcālas (a people/country))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to the Pañcālas; a native of the Pañcāla country; the Pañcālas (plural)
त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, swift, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hurried, quick, swift; in a hurry
Past Passive Participle
Derived from root `tvar`.
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with `karṇaḥ`.
ययौ (yayau) - went, proceeded, moved
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
Reduplicated form (Perfect) of root `yā`.
Root: yā (class 2)
रथेन (rathena) - by chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
अतिपताकेन (atipatākena) - with an exceedingly grand banner, having a prominent standard
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atipatāka
atipatāka - having a very prominent or grand banner/standard
Compound of `ati` (excessive, prominent) and `patākā` (banner).
Compound type : bahuvrīhi (ati+patākā)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable - patākā – banner, flag, standard
noun (feminine)
चन्द्रवर्णहयेन (candravarṇahayena) - with moon-colored horses
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of candravarṇahaya
candravarṇahaya - having horses the color of the moon
Compound of `candra` (moon), `varṇa` (color), and `haya` (horse).
Compound type : bahuvrīhi (candra+varṇa+haya)
- candra – moon
noun (masculine) - varṇa – color, tint, hue
noun (masculine) - haya – horse
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)