महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-45
मूढं चैनं समालक्ष्य सारथिस्त्वरितो रथम् ।
अपोवाह भृशं त्रस्तो वध्यमानं शितैः शरैः ॥४५॥
अपोवाह भृशं त्रस्तो वध्यमानं शितैः शरैः ॥४५॥
45. mūḍhaṁ cainaṁ samālakṣya sārathistvarito ratham ,
apovāha bhṛśaṁ trasto vadhyamānaṁ śitaiḥ śaraiḥ.
apovāha bhṛśaṁ trasto vadhyamānaṁ śitaiḥ śaraiḥ.
45.
mūḍham ca enam samālakṣya sārathiḥ tvaritaḥ ratham
apa uvāha bhṛśam trastaḥ vadhyamānam śitaiḥ śaraiḥ
apa uvāha bhṛśam trastaḥ vadhyamānam śitaiḥ śaraiḥ
45.
sārathiḥ enam mūḍham ca śitaiḥ śaraiḥ vadhyamānam ca
samālakṣya bhṛśam trastaḥ tvaritaḥ ratham apa uvāha
samālakṣya bhṛśam trastaḥ tvaritaḥ ratham apa uvāha
45.
And observing him to be stupefied, the charioteer, greatly terrified, swiftly drove the chariot away, as he was being wounded by sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूढम् (mūḍham) - confused, bewildered, stupefied
- च (ca) - and, also, moreover
- एनम् (enam) - Referring to the warrior being wounded. (him, this one)
- समालक्ष्य (samālakṣya) - having observed, having perceived, having seen
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer, driver
- त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, hurried, quickened
- रथम् (ratham) - chariot, car
- अप (apa) - away, off, back
- उवाह (uvāha) - Drove away (with `apa`). (drove, carried, bore)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, excessively, violently
- त्रस्तः (trastaḥ) - The charioteer being terrified. (terrified, frightened, alarmed)
- वध्यमानम् (vadhyamānam) - Referring to the warrior who was confused. (being killed, being wounded, being struck)
- शितैः (śitaiḥ) - by sharp, sharpened, keen
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
Words meanings and morphology
मूढम् (mūḍham) - confused, bewildered, stupefied
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - confused, bewildered, stupefied; a fool
Past Passive Participle
Derived from root `muh` (to be bewildered, faint)
Root: muh (class 4)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एनम् (enam) - Referring to the warrior being wounded. (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
समालक्ष्य (samālakṣya) - having observed, having perceived, having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `lakṣ` (to perceive, mark) with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: lakṣ (class 1)
Note: This is an indeclinable participle (absolutive/gerund).
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer, driver
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver; companion
त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, hurried, quickened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - swift, quick, hurried; hastened
Past Passive Participle
Derived from root `tvar` (to hasten, be quick)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially here to describe the action of driving.
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
अप (apa) - away, off, back
(indeclinable)
Preverb/Prefix
Note: Used as a preverb with `uvāha`.
उवाह (uvāha) - Drove away (with `apa`). (drove, carried, bore)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vah
Perfect active
3rd singular active perfect form
Root: vah (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, excessively, violently
(indeclinable)
Can also be used as an adjective. Here adverbial.
त्रस्तः (trastaḥ) - The charioteer being terrified. (terrified, frightened, alarmed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trasta
trasta - terrified, frightened, trembling
Past Passive Participle
Derived from root `tras` (to tremble, be afraid)
Root: tras (class 1)
Note: Agrees with `sārathiḥ`.
वध्यमानम् (vadhyamānam) - Referring to the warrior who was confused. (being killed, being wounded, being struck)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being slain
Present Passive Participle
From root `vadh` (to strike, kill). The root `han` (to strike, kill) takes `vadh` as its root substitute in some forms.
Root: vadh (class 1)
Note: Agrees with `enam` (him).
शितैः (śitaiḥ) - by sharp, sharpened, keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharp, sharpened, keen; cold
Past Passive Participle
From root `śo` (to sharpen, whet) or `śi` (to sharpen).
Root: śo (class 4)
Note: Agrees with `śaraiḥ`.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow; reed, cane
Root: śṛ (class 9)