महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-15
सहदेवं तु नकुलो वारयित्वाङ्गमार्दयत् ।
नाराचैर्यमदण्डाभैस्त्रिभिर्नागं शतेन च ॥१५॥
नाराचैर्यमदण्डाभैस्त्रिभिर्नागं शतेन च ॥१५॥
15. sahadevaṁ tu nakulo vārayitvāṅgamārdayat ,
nārācairyamadaṇḍābhaistribhirnāgaṁ śatena ca.
nārācairyamadaṇḍābhaistribhirnāgaṁ śatena ca.
15.
sahadevam tu nakulaḥ vārayitvā aṅgam ārdhayat
nārācaiḥ yamadaṇḍābhaiḥ tribhiḥ nāgam śatena ca
nārācaiḥ yamadaṇḍābhaiḥ tribhiḥ nāgam śatena ca
15.
tu nakulaḥ sahadevam vārayitvā aṅgam nāgam ca
yamadaṇḍābhaiḥ tribhiḥ śatena ca nārācaiḥ ārdhayat
yamadaṇḍābhaiḥ tribhiḥ śatena ca nārācaiḥ ārdhayat
15.
But Nakula, having stopped Sahadeva, assailed Anga and the elephant with three, and also a hundred, arrows that resembled the rod of Yama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- वारयित्वा (vārayitvā) - having stopped, having prevented, having restrained
- अङ्गम् (aṅgam) - the king Anga (Anga (name of a king or country))
- आर्धयत् (ārdhayat) - he assailed, he tormented, he hurt
- नाराचैः (nārācaiḥ) - by iron arrows, by arrows
- यमदण्डाभैः (yamadaṇḍābhaiḥ) - resembling Yama's rod
- त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
- नागम् (nāgam) - elephant (elephant, snake)
- शतेन (śatena) - by a hundred [arrows] (by a hundred)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - name of the youngest of the five Pāṇḍava brothers
Note: Object of 'vārayitvā'.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or continuation.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - name of the fourth Pāṇḍava brother; a mongoose
Note: Subject of the sentence.
वारयित्वा (vārayitvā) - having stopped, having prevented, having restrained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Causative of root vṛ, form of absolutive
Root: vṛ (class 5)
अङ्गम् (aṅgam) - the king Anga (Anga (name of a king or country))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅga
aṅga - a limb, body part; a country or its king
Note: Object of 'ārdhayat'.
आर्धयत् (ārdhayat) - he assailed, he tormented, he hurt
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ārdh
Causative form derived from root ṛdh
Root: ṛdh (class 5)
Note: Causative form of ṛdh.
नाराचैः (nārācaiḥ) - by iron arrows, by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nārāca
nārāca - an iron arrow, a metal arrow
Note: Refers to the weapons used.
यमदण्डाभैः (yamadaṇḍābhaiḥ) - resembling Yama's rod
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yamadaṇḍābha
yamadaṇḍābha - resembling Yama's rod (the rod of death)
Compound type : tatpuruṣa-bahuvrīhi (yama+daṇḍa+ābha)
- yama – Yama (the god of death)
proper noun (masculine) - daṇḍa – rod, staff, stick; punishment
noun (masculine) - ābha – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'nārācaiḥ'.
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
(numeral adjective)
Note: Agrees with 'nārācaiḥ'.
नागम् (nāgam) - elephant (elephant, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake; elephant; a class of mythical beings
Note: Object of 'ārdhayat'.
शतेन (śatena) - by a hundred [arrows] (by a hundred)
(numeral noun)
Note: Acts as an instrumental modifier to 'nārācaiḥ', meaning 'with a hundred (arrows)'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'tribhiḥ' and 'śatena'.