महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-73
कर्णचापच्युतैर्बाणैर्वध्यमानास्तु सोमकाः ।
अवालीयन्त राजेन्द्र वेदनार्ताः शरार्दिताः ॥७३॥
अवालीयन्त राजेन्द्र वेदनार्ताः शरार्दिताः ॥७३॥
73. karṇacāpacyutairbāṇairvadhyamānāstu somakāḥ ,
avālīyanta rājendra vedanārtāḥ śarārditāḥ.
avālīyanta rājendra vedanārtāḥ śarārditāḥ.
73.
karṇacāpacyutaiḥ bāṇaiḥ vadhyamānāḥ tu somakāḥ
avālīyanta rājendra vedanārtāḥ śarārditāḥ
avālīyanta rājendra vedanārtāḥ śarārditāḥ
73.
rājendra karṇacāpacyutaiḥ bāṇaiḥ śarārditāḥ
vedanārtāḥ vadhyamānāḥ tu somakāḥ avālīyanta
vedanārtāḥ vadhyamānāḥ tu somakāḥ avālīyanta
73.
O King (rājendra), the Somakas, being struck by arrows released from Karna's bow and afflicted by arrows, retreated, tormented by pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णचापच्युतैः (karṇacāpacyutaiḥ) - by those released from Karna's bow
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck down, being killed
- तु (tu) - but, indeed, however
- सोमकाः (somakāḥ) - a tribe allied with the Pāṇḍavas. (the Somakas)
- अवालीयन्त (avālīyanta) - they retreated, they hid
- राजेन्द्र (rājendra) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king of kings)
- वेदनार्ताः (vedanārtāḥ) - tormented by pain, distressed by suffering
- शरार्दिताः (śarārditāḥ) - afflicted by arrows
Words meanings and morphology
कर्णचापच्युतैः (karṇacāpacyutaiḥ) - by those released from Karna's bow
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of karṇacāpacyuta
karṇacāpacyuta - released from Karna's bow
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+cāpa+cyuta)
- karṇa – Karna (a proper name)
proper noun (masculine) - cāpa – bow
noun (masculine) - cyuta – fallen, released, dropped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √cyu (to move, fall, drop).
Root: cyu (class 1)
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck down, being killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being struck, being killed
Present Passive Participle
Derived from the root √vadh (to strike, kill).
Root: vadh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सोमकाः (somakāḥ) - a tribe allied with the Pāṇḍavas. (the Somakas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of somaka
somaka - name of a people or tribe
अवालीयन्त (avālīyanta) - they retreated, they hid
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of lī
Prefix: ava
Root: lī (class 4)
राजेन्द्र (rājendra) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra. (O king of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
वेदनार्ताः (vedanārtāḥ) - tormented by pain, distressed by suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vedanārta
vedanārta - afflicted by pain
Compound type : tatpuruṣa (vedanā+ārta)
- vedanā – pain, suffering, sensation
noun (feminine) - ārta – afflicted, distressed, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √ṛ (to go, move) or √ṛd (to pain).
Root: ṛ (class 3)
शरार्दिताः (śarārditāḥ) - afflicted by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarārdita
śarārdita - afflicted by arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ārdita)
- śara – arrow
noun (masculine) - ārdita – distressed, tormented, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √ṛd (to pain, torment) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: ṛd (class 1)