Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-17, verse-61

अथैनं छिन्नधन्वानं सायकानां शतैस्त्रिभिः ।
आजघ्ने प्रहसन्वीरः सर्वलोकमहारथम् ॥६१॥
61. athainaṁ chinnadhanvānaṁ sāyakānāṁ śataistribhiḥ ,
ājaghne prahasanvīraḥ sarvalokamahāratham.
61. atha enam chinnadhanvānam sāyakānām śataiḥ
tribhiḥ ājaghne prahasan vīraḥ sarvalokamahāratham
61. atha vīraḥ prahasan chinnadhanvānam sarvalokamahāratham
enam tribhiḥ śataiḥ sāyakānām ājaghne
61. Then, the hero, laughing, struck him—the great chariot-warrior (mahāratha) of all the worlds, whose bow had been cut—with three hundred arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • एनम् (enam) - referring to the opponent Karna (him, this one)
  • छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow has been cut
  • सायकानाम् (sāyakānām) - of arrows
  • शतैः (śataiḥ) - by hundreds
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
  • आजघ्ने (ājaghne) - struck, killed, hit
  • प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
  • वीरः (vīraḥ) - The heroic Arjuna (implied). (hero, warrior)
  • सर्वलोकमहारथम् (sarvalokamahāratham) - great chariot-warrior of all worlds

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to the opponent Karna (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, it
Note: Forms enam for masculine/feminine accusative singular.
छिन्नधन्वानम् (chinnadhanvānam) - him whose bow has been cut
(adjective)
Accusative, masculine, singular of chinnadhanvan
chinnadhanvan - one whose bow is cut, having a broken bow
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhanvan)
  • chinna – cut, broken, pierced
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √chid (class 7) 'to cut'
    Root: chid (class 7)
  • dhanvan – bow, arc
    noun (neuter)
सायकानाम् (sāyakānām) - of arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
From √si 'to bind, send' with suffix -aka
Root: si
शतैः (śataiḥ) - by hundreds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śata
śata - hundred
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
(numeral)
Note: Used with plural nouns in instrumental case.
आजघ्ने (ājaghne) - struck, killed, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect Active
From root √han (class 2) 'to kill, strike' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Irregular perfect form.
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From root √has (class 1) 'to laugh' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Qualifies vīraḥ.
वीरः (vīraḥ) - The heroic Arjuna (implied). (hero, warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, valiant
Note: Subject of the verb ājaghne.
सर्वलोकमहारथम् (sarvalokamahāratham) - great chariot-warrior of all worlds
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvalokamahāratha
sarvalokamahāratha - great chariot-warrior of all worlds
Compound of sarvaloka (all worlds) and mahāratha (great chariot-warrior)
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+mahāratha)
  • sarvaloka – all worlds, entire world
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound of sarva (all) and loka (world)
  • mahāratha – great chariot-warrior, great hero
    noun (masculine)
    Karmadhāraya compound of mahā (great) and ratha (chariot/warrior)
Note: Object of the verb ājaghne.