महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-60
ततः क्रुद्धो महाराज नकुलः परवीरहा ।
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन कर्णस्य धनुरच्छिनत् ॥६०॥
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन कर्णस्य धनुरच्छिनत् ॥६०॥
60. tataḥ kruddho mahārāja nakulaḥ paravīrahā ,
kṣurapreṇa sutīkṣṇena karṇasya dhanuracchinat.
kṣurapreṇa sutīkṣṇena karṇasya dhanuracchinat.
60.
tataḥ kruddhaḥ mahārāja nakulaḥ paravīrahā
kṣurapreṇa sutīkṣṇena karṇasya dhanuḥ acchinat
kṣurapreṇa sutīkṣṇena karṇasya dhanuḥ acchinat
60.
mahārāja,
tataḥ kruddhaḥ paravīrahā nakulaḥ sutīkṣṇena kṣurapreṇa karṇasya dhanuḥ acchinat
tataḥ kruddhaḥ paravīrahā nakulaḥ sutīkṣṇena kṣurapreṇa karṇasya dhanuḥ acchinat
60.
Then, O great king, the enraged Nakula, slayer of enemy heroes, cut off Karna's bow with a very sharp razor-tipped arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- महाराज (mahārāja) - O great king
- नकुलः (nakulaḥ) - The Pāṇḍava warrior Nakula (Nakula (proper noun))
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
- क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-tipped arrow, with a kṣurapra (type of arrow)
- सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - very sharp, exceedingly keen
- कर्णस्य (karṇasya) - of the warrior Karna (of Karna)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- अच्छिनत् (acchinat) - he cut, he severed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from root krudh
Root: krudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
नकुलः (nakulaḥ) - The Pāṇḍava warrior Nakula (Nakula (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of one of the Pāṇḍavas); mongoose
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, enemy
adjective (masculine) - vīra – hero, warrior
noun (masculine) - han – killer, slayer (from root han 'to strike, kill')
noun (masculine)
Nom. sg. m. of han is hā
Root: han (class 2)
क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-tipped arrow, with a kṣurapra (type of arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣurapra
kṣurapra - a razor-pointed arrow
सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - very sharp, exceedingly keen
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, exceedingly keen
Compound type : prādi-tatpuruṣa (su+tīkṣṇa)
- su – good, excellent, very (prefix)
indeclinable - tīkṣṇa – sharp, keen, pungent
adjective (masculine)
कर्णस्य (karṇasya) - of the warrior Karna (of Karna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karna
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
अच्छिनत् (acchinat) - he cut, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of chid
Root: chid (class 7)