महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-83
एकच्छायमभूत्सर्वं तस्य बाणैर्महात्मनः ।
अभ्रच्छायेव संजज्ञे संपतद्भिः शरोत्तमैः ॥८३॥
अभ्रच्छायेव संजज्ञे संपतद्भिः शरोत्तमैः ॥८३॥
83. ekacchāyamabhūtsarvaṁ tasya bāṇairmahātmanaḥ ,
abhracchāyeva saṁjajñe saṁpatadbhiḥ śarottamaiḥ.
abhracchāyeva saṁjajñe saṁpatadbhiḥ śarottamaiḥ.
83.
ekacchāyam abhūt sarvam tasya bāṇaiḥ mahātmanaḥ
abhracchāyā iva sañjajñe saṃpatadbhiḥ śarottamaiḥ
abhracchāyā iva sañjajñe saṃpatadbhiḥ śarottamaiḥ
83.
mahātmanaḥ tasya bāṇaiḥ sarvam ekacchāyam abhūt.
saṃpatadbhiḥ śarottamaiḥ abhracchāyā iva sañjajñe.
saṃpatadbhiḥ śarottamaiḥ abhracchāyā iva sañjajñe.
83.
The entire battlefield became a single shade from the arrows of that great-souled (mahātman) warrior (Karṇa). It was as if a cloud-shadow had been formed by his excellent, swiftly falling arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकच्छायम् (ekacchāyam) - having a single shade, uniformly dark, covered by one shadow
- अभूत् (abhūt) - became, was, existed
- सर्वम् (sarvam) - the entire (battlefield/area) (all, whole, entire)
- तस्य (tasya) - his (Karṇa's) (his, of that)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Karṇa, the great-souled (mahātman) warrior (of the great-souled one, of the noble one)
- अभ्रच्छाया (abhracchāyā) - cloud-shadow, shade of clouds
- इव (iva) - like, as, as if
- सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, arose, was produced, became
- संपतद्भिः (saṁpatadbhiḥ) - by falling down, by descending, by flying down
- शरोत्तमैः (śarottamaiḥ) - by excellent arrows, by the best arrows
Words meanings and morphology
एकच्छायम् (ekacchāyam) - having a single shade, uniformly dark, covered by one shadow
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ekacchāya
ekacchāya - having a single shade, uniformly shadowed
Compound type : bahuvrihi (eka+chāyā)
- eka – one, single, sole
numeral (neuter) - chāyā – shade, shadow, darkness
noun (feminine)
अभूत् (abhūt) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist tense, 3rd person singular, active voice of root √bhū.
Root: bhū (class 1)
सर्वम् (sarvam) - the entire (battlefield/area) (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
तस्य (tasya) - his (Karṇa's) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Karṇa, the great-souled (mahātman) warrior (of the great-souled one, of the noble one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, great person
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective (neuter) - ātman – soul, self, essence, spirit, breath
noun (masculine)
अभ्रच्छाया (abhracchāyā) - cloud-shadow, shade of clouds
(noun)
Nominative, feminine, singular of abhracchāyā
abhracchāyā - cloud-shadow
Compound type : tatpurusha (abhra+chāyā)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter) - chāyā – shadow, shade, image
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सञ्जज्ञे (sañjajñe) - was born, arose, was produced, became
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of saṃjan
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root √jan (to be born) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
संपतद्भिः (saṁpatadbhiḥ) - by falling down, by descending, by flying down
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃpatat
saṁpatat - falling together, descending, flying down
Present Active Participle
Derived from root √pat (to fall, fly) with prefix sam- and suffix -at.
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'śarottamaiḥ'.
शरोत्तमैः (śarottamaiḥ) - by excellent arrows, by the best arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śarottama
śarottama - excellent arrow, best of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+uttama)
- śara – arrow
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)