महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-101
भग्नचक्रै रथैः केचिच्छिन्नध्वजपताकिभिः ।
ससूतैर्हतसूतैश्च भग्नाक्षैश्चैव मारिष ।
ह्रियमाणानपश्याम पाञ्चालानां रथव्रजान् ॥१०१॥
ससूतैर्हतसूतैश्च भग्नाक्षैश्चैव मारिष ।
ह्रियमाणानपश्याम पाञ्चालानां रथव्रजान् ॥१०१॥
101. bhagnacakrai rathaiḥ kecicchinnadhvajapatākibhiḥ ,
sasūtairhatasūtaiśca bhagnākṣaiścaiva māriṣa ,
hriyamāṇānapaśyāma pāñcālānāṁ rathavrajān.
sasūtairhatasūtaiśca bhagnākṣaiścaiva māriṣa ,
hriyamāṇānapaśyāma pāñcālānāṁ rathavrajān.
101.
bhagnacakraiḥ rathaiḥ kecit
chinnadhvajapatākibhiḥ sasūtaiḥ hatasūtaiḥ
ca bhagnākṣaiḥ ca eva māriṣa hriyamāṇān
apaśyāma pāñcālānām rathavrajān
chinnadhvajapatākibhiḥ sasūtaiḥ hatasūtaiḥ
ca bhagnākṣaiḥ ca eva māriṣa hriyamāṇān
apaśyāma pāñcālānām rathavrajān
101.
māriṣa kecit bhagnacakraiḥ
chinnadhvajapatākibhiḥ sasūtaiḥ ca hatasūtaiḥ
ca bhagnākṣaiḥ eva rathaiḥ pāñcālānām
hriyamāṇān rathavrajān apaśyāma
chinnadhvajapatākibhiḥ sasūtaiḥ ca hatasūtaiḥ
ca bhagnākṣaiḥ eva rathaiḥ pāñcālānām
hriyamāṇān rathavrajān apaśyāma
101.
O venerable one, we saw some of the Pāñcāla chariot formations being carried away, their chariots having broken wheels, torn flags and banners, some with charioteers still present, others with their charioteers slain, and indeed with broken axles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भग्नचक्रैः (bhagnacakraiḥ) - with broken wheels
- रथैः (rathaiḥ) - with chariots
- केचित् (kecit) - some (of the chariots or chariot formations) (some, certain (ones))
- छिन्नध्वजपताकिभिः (chinnadhvajapatākibhiḥ) - with torn flags and banners
- ससूतैः (sasūtaiḥ) - with charioteers, having charioteers
- हतसूतैः (hatasūtaiḥ) - with slain charioteers, whose charioteers are slain
- च (ca) - and
- भग्नाक्षैः (bhagnākṣaiḥ) - with broken axles
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respected one
- ह्रियमाणान् (hriyamāṇān) - being carried away, being swept away
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
- रथव्रजान् (rathavrajān) - chariot formations, multitudes of chariots
Words meanings and morphology
भग्नचक्रैः (bhagnacakraiḥ) - with broken wheels
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhagnacakra
bhagnacakra - having broken wheels
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+cakra)
- bhagna – broken, shattered
participle
Past Passive Participle
From root √bhañj (to break) + kta (past passive participle suffix).
Root: bhañj (class 7) - cakra – wheel, disc
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'rathaiḥ'.
रथैः (rathaiḥ) - with chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
केचित् (kecit) - some (of the chariots or chariot formations) (some, certain (ones))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which, some, certain
Note: Used here adjectivally to refer to 'some' chariots/formations.
छिन्नध्वजपताकिभिः (chinnadhvajapatākibhiḥ) - with torn flags and banners
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of chinnadhvajapatākī
chinnadhvajapatākī - having torn flags and banners
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhvaja+patākā)
- chinna – torn, cut, severed
participle
Past Passive Participle
From root √chid (to cut, tear) + kta (past passive participle suffix).
Root: chid (class 7) - dhvaja – flag, banner, standard
noun (masculine) - patākā – banner, flag, symbol
noun (feminine)
Note: Adjective modifying 'rathaiḥ'.
ससूतैः (sasūtaiḥ) - with charioteers, having charioteers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sasūta
sasūta - having a charioteer, accompanied by a charioteer
Compound type : bahuvrīhi (sa+sūta)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - sūta – charioteer, bard
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'rathaiḥ'.
हतसूतैः (hatasūtaiḥ) - with slain charioteers, whose charioteers are slain
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hatasūta
hatasūta - having slain charioteers
Compound type : bahuvrīhi (hata+sūta)
- hata – slain, killed, struck
participle
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill) + kta (past passive participle suffix).
Root: han (class 2) - sūta – charioteer, bard
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'rathaiḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
भग्नाक्षैः (bhagnākṣaiḥ) - with broken axles
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhagnākṣa
bhagnākṣa - having broken axles
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+akṣa)
- bhagna – broken, shattered
participle
Past Passive Participle
From root √bhañj (to break) + kta (past passive participle suffix).
Root: bhañj (class 7) - akṣa – axle, dice, eye
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'rathaiḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respected one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable person, respected sir
ह्रियमाणान् (hriyamāṇān) - being carried away, being swept away
(participle)
Accusative, masculine, plural of hriyamāṇa
hriyamāṇa - being carried, being taken, being attracted
Present Passive Participle
From root √hṛ (to carry) + śānac (passive participle suffix).
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies 'rathavrajān'.
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paś
Root: dṛś (class 1)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - inhabitant of the Pañcāla country, a king of the Pañcālas
रथव्रजान् (rathavrajān) - chariot formations, multitudes of chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathavraja
rathavraja - a troop or multitude of chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+vraja)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - vraja – troop, herd, multitude, flock
noun (masculine)