महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-77
निदर्शयन्तौ त्वस्त्राणि दिव्यानि रणमूर्धनि ।
छादयन्तौ च सहसा परस्परवधैषिणौ ॥७७॥
छादयन्तौ च सहसा परस्परवधैषिणौ ॥७७॥
77. nidarśayantau tvastrāṇi divyāni raṇamūrdhani ,
chādayantau ca sahasā parasparavadhaiṣiṇau.
chādayantau ca sahasā parasparavadhaiṣiṇau.
77.
nidarśayantau tu astrāṇi divyāni raṇamūrdhani
chādayantau ca sahasā parasparavadhaiṣiṇau
chādayantau ca sahasā parasparavadhaiṣiṇau
77.
parasparavadhaiṣiṇau raṇamūrdhani divyāni
astrāṇi tu nidarśayantau ca sahasā chādayantau
astrāṇi tu nidarśayantau ca sahasā chādayantau
77.
Both, intent on killing each other, displayed divine weapons on the battlefield and swiftly overwhelmed one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निदर्शयन्तौ (nidarśayantau) - displaying, showing, exhibiting
- तु (tu) - indeed, but, and, however
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
- रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, in the forefront of battle
- छादयन्तौ (chādayantau) - covering, overwhelming, concealing
- च (ca) - and, also
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
- परस्परवधैषिणौ (parasparavadhaiṣiṇau) - desirous of killing each other, mutually seeking to kill
Words meanings and morphology
निदर्शयन्तौ (nidarśayantau) - displaying, showing, exhibiting
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nidarśayat
nidarśayat - displaying, showing
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see) with upasarga ni and causative suffix -i. Formed with -at suffix.
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - indeed, but, and, however
(indeclinable)
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
दिव्यानि (divyāni) - divine, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - on the battlefield, in the forefront of battle
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - forefront of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - mūrdhan – head, top, forefront
noun (masculine)
छादयन्तौ (chādayantau) - covering, overwhelming, concealing
(adjective)
Nominative, masculine, dual of chādayat
chādayat - covering, overwhelming
Present Active Participle
Derived from root chad (to cover), causative form. Formed with -at suffix.
Root: chad (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, forcibly
(indeclinable)
Adverbial instrumental of 'sahas'.
परस्परवधैषिणौ (parasparavadhaiṣiṇau) - desirous of killing each other, mutually seeking to kill
(adjective)
Nominative, masculine, dual of parasparavadhaiṣin
parasparavadhaiṣin - desirous of killing each other
From 'vadha' (killing) + 'eṣin' (desirous of), modified by 'paraspara' (mutual).
Compound type : tatpuruṣa (paraspara+vadha+aiṣin)
- paraspara – mutual, each other
pronoun (masculine) - vadha – killing, slaughter
noun (masculine)
Root: vadh (class 1) - aiṣin – desirous, seeking
adjective (masculine)
From root iṣ with -in suffix.
Root: iṣ (class 4)