महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-11
प्रमुखे वर्तमानं तु द्विपं वङ्गस्य सात्यकिः ।
नाराचेनोग्रवेगेन भित्त्वा मर्मण्यपातयत् ॥११॥
नाराचेनोग्रवेगेन भित्त्वा मर्मण्यपातयत् ॥११॥
11. pramukhe vartamānaṁ tu dvipaṁ vaṅgasya sātyakiḥ ,
nārācenogravegena bhittvā marmaṇyapātayat.
nārācenogravegena bhittvā marmaṇyapātayat.
11.
pramukhe vartamānam tu dvipam vaṅgasya sātyakiḥ
nārācena ugravegena bhittvā marmaṇi apātayat
nārācena ugravegena bhittvā marmaṇi apātayat
11.
tu sātyakiḥ ugravegena nārācena vaṅgasya pramukhe
vartamānam dvipam marmaṇi bhittvā apātayat
vartamānam dvipam marmaṇi bhittvā apātayat
11.
But Satyaki, with an arrow of fierce speed, pierced the Vanga king's elephant, which was positioned at the front, in its vital spot, and brought it down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमुखे (pramukhe) - at the front [of the battle line] (in the front, at the head, in the presence of)
- वर्तमानम् (vartamānam) - standing (being, existing, standing)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- द्विपम् (dvipam) - elephant
- वङ्गस्य (vaṅgasya) - of the [king of] Vanga (of Vanga)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
- नाराचेन (nārācena) - with an iron arrow, with a shaft
- उग्रवेगेन (ugravegena) - with fierce speed (with fierce speed, with terrible force)
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken
- मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot, in the weak point
- अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he struck down
Words meanings and morphology
प्रमुखे (pramukhe) - at the front [of the battle line] (in the front, at the head, in the presence of)
(noun)
Locative, masculine, singular of pramukha
pramukha - front, chief, principal; presence
Compound type : tatpurusha (pra+mukha)
- pra – forward, onward, before, very
indeclinable
Prefix - mukha – mouth, face, front
noun (neuter)
वर्तमानम् (vartamānam) - standing (being, existing, standing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, standing, present
Present Active Participle
From root 'vṛt' (to be, to turn).
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
द्विपम् (dvipam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'drinker of two ways', referring to trunk and mouth)
Compound type : bahuvrihi (dvi+pa)
- dvi – two
numeral - pa – drinker, protector
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'pā' (to drink or protect).
Root: pā (class 1)
वङ्गस्य (vaṅgasya) - of the [king of] Vanga (of Vanga)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vaṅga
vaṅga - Vanga (name of a country or its king)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Yadava warrior, Krishna's charioteer)
नाराचेन (nārācena) - with an iron arrow, with a shaft
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nārāca
nārāca - iron arrow, shaft
उग्रवेगेन (ugravegena) - with fierce speed (with fierce speed, with terrible force)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ugravega
ugravega - of fierce speed, having terrible force
Compound type : tatpurusha (ugra+vega)
- ugra – fierce, terrible, violent
adjective (masculine) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having broken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'bhid' (to split, pierce).
Root: bhid (class 7)
मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot, in the weak point
(noun)
Locative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable point, joint
अपातयत् (apātayat) - he caused to fall, he struck down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pātay
Imperfect tense (Laṅ), Causative
3rd person, singular, active voice. Causative stem of root 'pat' (to fall).
Root: pat (class 1)