महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-17, verse-53
प्रहरस्व रणे बाल पश्यामस्तव पौरुषम् ।
कर्म कृत्वा रणे शूर ततः कत्थितुमर्हसि ॥५३॥
कर्म कृत्वा रणे शूर ततः कत्थितुमर्हसि ॥५३॥
53. praharasva raṇe bāla paśyāmastava pauruṣam ,
karma kṛtvā raṇe śūra tataḥ katthitumarhasi.
karma kṛtvā raṇe śūra tataḥ katthitumarhasi.
53.
praharasva raṇe bāla paśyāmaḥ tava pauruṣam
karma kṛtvā raṇe śūra tataḥ katthitum arhasi
karma kṛtvā raṇe śūra tataḥ katthitum arhasi
53.
bāla raṇe praharasva tava pauruṣam paśyāmaḥ
śūra raṇe karma kṛtvā tataḥ katthitum arhasi
śūra raṇe karma kṛtvā tataḥ katthitum arhasi
53.
O boy, strike in battle! Let us see your valor (pauruṣa). O hero, only after performing action (karma) in battle are you worthy to boast.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रहरस्व (praharasva) - strike, attack, smite
- रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
- बाल (bāla) - O boy, O child, young one
- पश्यामः (paśyāmaḥ) - we shall see, let us see
- तव (tava) - your, of you
- पौरुषम् (pauruṣam) - valor, manliness, heroism, virility
- कर्म (karma) - action, deed, work, ritual
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
- शूर (śūra) - O hero, O warrior, brave one
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards, from that
- कत्थितुम् (katthitum) - to boast, to praise oneself, to brag
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you deserve, you are able
Words meanings and morphology
प्रहरस्व (praharasva) - strike, attack, smite
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of prahar
Imperative, 2nd person, singular, Middle voice
From root `hṛ` (class 1) with prefix `pra`. The suffix `-sva` indicates 2nd person singular imperative middle voice.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, combat
From root `raṇ` (to rejoice, be glad, sound, shout).
Root: raṇ (class 1)
बाल (bāla) - O boy, O child, young one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature, ignorant
पश्यामः (paśyāmaḥ) - we shall see, let us see
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of paś
Present tense, 1st person, plural, Active voice
From root `dṛś` (class 1), which forms its present stem as `paśya`. The suffix `-āmaḥ` indicates 1st person plural.
Root: dṛś (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of `yuṣmad` (you).
पौरुषम् (pauruṣam) - valor, manliness, heroism, virility
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, heroism, virility, human effort
Derived from `puruṣa` (person) with `aṇ` suffix, denoting 'related to puruṣa'.
कर्म (karma) - action, deed, work, ritual
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, destiny, consequence of action
From root `kṛ` (to do, make) with suffix `-man`.
Root: kṛ (class 8)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root `kṛ` (to do, make) with the suffix `-tvā`.
Root: kṛ (class 8)
रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, combat
From root `raṇ` (to rejoice, be glad, sound, shout).
Root: raṇ (class 1)
शूर (śūra) - O hero, O warrior, brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, valiant, brave, strong
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards, from that
(indeclinable)
An ablative adverb formed from the pronominal stem `tad` (that).
कत्थितुम् (katthitum) - to boast, to praise oneself, to brag
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root `katth` (class 1, ātmanepada) 'to boast' with the infinitive suffix `-tum`.
Root: katth (class 1)
Note: Infinitive verb form acting as an indeclinable.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are worthy, you deserve, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present tense, 2nd person, singular, Active voice
From root `arh` (class 1, parasmāipada). The suffix `-asi` indicates 2nd person singular.
Root: arh (class 1)