Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-220, verse-87

यदा हि शोचतां शोको व्यसनं नापकर्षति ।
सामर्थ्यं शोचतो नास्ति नाद्य शोचाम्यहं ततः ॥८७॥
87. yadā hi śocatāṁ śoko vyasanaṁ nāpakarṣati ,
sāmarthyaṁ śocato nāsti nādya śocāmyahaṁ tataḥ.
87. yadā hi śocatām śokaḥ vyasanam na apakarṣati
sāmarthyam śocataḥ na asti na adya śocāmi aham tataḥ
87. yadā hi śocatām śokaḥ vyasanam na apakarṣati
śocataḥ sāmarthyam na asti tataḥ aham adya na śocāmi
87. Indeed, when lamentation (śoka) does not remove the distress of those who grieve, and there is no strength in the one who laments, then I shall not grieve today.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदा (yadā) - when (when, at which time)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
  • शोचताम् (śocatām) - of those who lament (of those grieving, of those lamenting)
  • शोकः (śokaḥ) - lamentation (śoka) (sorrow, grief, lamentation)
  • व्यसनम् (vyasanam) - distress (misfortune, calamity, distress, addiction)
  • (na) - not, no
  • अपकर्षति (apakarṣati) - removes, alleviates (removes, draws away, lessens, diminishes)
  • सामर्थ्यम् (sāmarthyam) - strength (strength, power, ability, capacity)
  • शोचतः (śocataḥ) - in one who laments (of one grieving, of one lamenting)
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, there is (is, exists)
  • (na) - not, no
  • अद्य (adya) - today, now (today, now, at present)
  • शोचामि (śocāmi) - I grieve (I grieve, I mourn, I lament)
  • अहम् (aham) - I
  • ततः (tataḥ) - then, therefore (thence, therefore, then)

Words meanings and morphology

यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tataḥ'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शोचताम् (śocatām) - of those who lament (of those grieving, of those lamenting)
(adjective)
Genitive, plural of śuc
śuc - to grieve, to lament
Present Active Participle
Derived from root śuc (class 1) with -at suffix.
Root: śuc (class 1)
Note: Functions as a noun (of grievers) in genitive plural. Gender is null as it's a participle referring to an unspecified group.
शोकः (śokaḥ) - lamentation (śoka) (sorrow, grief, lamentation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation (śoka)
व्यसनम् (vyasanam) - distress (misfortune, calamity, distress, addiction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, addiction
Prefixes: vi+as
Root: as (class 4)
Note: Object of 'apakarṣati'.
(na) - not, no
(indeclinable)
अपकर्षति (apakarṣati) - removes, alleviates (removes, draws away, lessens, diminishes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛṣ
Present Active
Derived from root kṛṣ (class 1) with upasarga apa, third person singular.
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
सामर्थ्यम् (sāmarthyam) - strength (strength, power, ability, capacity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāmarthya
sāmarthya - strength, power, ability, capacity
Derived from samartha (capable, able) + ya.
शोचतः (śocataḥ) - in one who laments (of one grieving, of one lamenting)
(adjective)
Genitive, singular of śuc
śuc - to grieve, to lament
Present Active Participle
Derived from root śuc (class 1) with -at suffix.
Root: śuc (class 1)
Note: Functions as a noun (of a griever) in genitive singular. Gender is null as it's a participle referring to an unspecified person.
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Derived from root as (class 2), third person singular.
Root: as (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now (today, now, at present)
(indeclinable)
शोचामि (śocāmi) - I grieve (I grieve, I mourn, I lament)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present Active
Derived from root śuc (class 1), first person singular.
Root: śuc (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Gender is null for first-person pronouns.
ततः (tataḥ) - then, therefore (thence, therefore, then)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yadā'.