Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-220, verse-18

बद्धश्च वारुणैः पाशैर्वज्रेण च समाहतः ।
हृतदारो हृतधनो ब्रूहि कस्मान्न शोचसि ॥१८॥
18. baddhaśca vāruṇaiḥ pāśairvajreṇa ca samāhataḥ ,
hṛtadāro hṛtadhano brūhi kasmānna śocasi.
18. baddhaḥ ca vāruṇaiḥ pāśaiḥ vajreṇa ca samāhataḥ
hṛtadāraḥ hṛtadhanaḥ brūhi kasmāt na śocasi
18. vāruṇaiḥ pāśaiḥ baddhaḥ ca vajreṇa ca samāhataḥ hṛtadāraḥ hṛtadhanaḥ kasmāt na śocasi,
brūhi.
18. Bound by Varuna's nooses, struck by the thunderbolt, your wife abducted, your wealth seized – tell me, why do you not grieve?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बद्धः (baddhaḥ) - bound (bound, tied, restrained, captive)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • वारुणैः (vāruṇaiḥ) - by Varuna's (by those relating to Varuna, by Varuna's)
  • पाशैः (pāśaiḥ) - by nooses (by nooses, by ropes, by snares)
  • वज्रेण (vajreṇa) - by the thunderbolt (by the thunderbolt, by a diamond)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • समाहतः (samāhataḥ) - struck down (struck down, hit, assailed, killed)
  • हृतदारः (hṛtadāraḥ) - one whose wife has been abducted (one whose wife has been taken away/abducted)
  • हृतधनः (hṛtadhanaḥ) - one whose wealth has been seized (one whose wealth has been taken away/stolen)
  • ब्रूहि (brūhi) - tell (tell, speak, say)
  • कस्मात् (kasmāt) - why (from what, why, for what reason)
  • (na) - not (not, no)
  • शोचसि (śocasi) - you grieve (you grieve, you lament)

Words meanings and morphology

बद्धः (baddhaḥ) - bound (bound, tied, restrained, captive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, restrained, captive
Past Passive Participle
From root bandh (to bind, tie) + ta (suffix for PPP)
Root: bandh (class 9)
Note: Refers to the implied subject 'you'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
वारुणैः (vāruṇaiḥ) - by Varuna's (by those relating to Varuna, by Varuna's)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vāruṇa
vāruṇa - relating to Varuna, belonging to Varuna
Derived from Varuṇa (proper noun) + aṇ (suffix)
पाशैः (pāśaiḥ) - by nooses (by nooses, by ropes, by snares)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāśa
pāśa - noose, cord, tie, snare
Root: paś
Note: Indicates the means of binding.
वज्रेण (vajreṇa) - by the thunderbolt (by the thunderbolt, by a diamond)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt (weapon of Indra), diamond, hard, mighty
From root vaj (to be strong, swift)
Root: vaj (class 1)
Note: Indicates the means of striking.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
समाहतः (samāhataḥ) - struck down (struck down, hit, assailed, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhata
samāhata - struck, hit, assailed, killed
Past Passive Participle
From prefix sam-ā (towards, together) + root han (to strike, kill) + ta (PPP suffix)
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)
Note: Refers to the implied subject 'you'.
हृतदारः (hṛtadāraḥ) - one whose wife has been abducted (one whose wife has been taken away/abducted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛtadāra
hṛtadāra - one whose wife has been taken away/abducted
Bahuvrihi compound
Compound type : Bahuvrīhi (hṛta+dāra)
  • hṛta – taken, seized, stolen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root hṛ (to take, carry) + ta
    Root: hṛ (class 1)
  • dāra – wife
    noun (masculine)
Note: Refers to the implied subject 'you'.
हृतधनः (hṛtadhanaḥ) - one whose wealth has been seized (one whose wealth has been taken away/stolen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛtadhana
hṛtadhana - one whose wealth has been taken away/stolen
Bahuvrihi compound
Compound type : Bahuvrīhi (hṛta+dhana)
  • hṛta – taken, seized, stolen
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root hṛ (to take, carry) + ta
    Root: hṛ (class 1)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
    Root: dhan
Note: Refers to the implied subject 'you'.
ब्रूहि (brūhi) - tell (tell, speak, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
From root brū (to speak), 2nd person singular imperative. Root 'vac' also used in paradigms.
Root: brū/vac (class 2)
कस्मात् (kasmāt) - why (from what, why, for what reason)
(interrogative pronoun)
Note: Functions adverbially as 'why'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb `śocasi`.
शोचसि (śocasi) - you grieve (you grieve, you lament)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of śoc
Present Active Indicative
From root śuc (to grieve, lament)
Root: śuc (class 1)