महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-117
महर्षयस्तुष्टुवुरञ्जसा च तं वृषाकपिं सर्वचराचरेश्वरम् ।
हिमापहो हव्यमुदावहंस्त्वरंस्तथामृतं चार्पितमीश्वराय ह ॥११७॥
हिमापहो हव्यमुदावहंस्त्वरंस्तथामृतं चार्पितमीश्वराय ह ॥११७॥
117. maharṣayastuṣṭuvurañjasā ca taṁ; vṛṣākapiṁ sarvacarācareśvaram ,
himāpaho havyamudāvahaṁstvaraṁ;stathāmṛtaṁ cārpitamīśvarāya ha.
himāpaho havyamudāvahaṁstvaraṁ;stathāmṛtaṁ cārpitamīśvarāya ha.
117.
maharṣayaḥ tuṣṭuvuḥ añjasā ca tam
vṛṣākapiṃ sarvacarācareśvaram |
himāpahaḥ havyam udāvahan tvaran
tathā amṛtam ca arpitam īśvarāya ha
vṛṣākapiṃ sarvacarācareśvaram |
himāpahaḥ havyam udāvahan tvaran
tathā amṛtam ca arpitam īśvarāya ha
117.
ca maharṣayaḥ añjasā tam vṛṣākapiṃ
sarvacarācareśvaram tuṣṭuvuḥ
himāpahaḥ tvaran havyam udāvahan
tathā ca amṛtam īśvarāya arpitam ha
sarvacarācareśvaram tuṣṭuvuḥ
himāpahaḥ tvaran havyam udāvahan
tathā ca amṛtam īśvarāya arpitam ha
117.
And the great sages truly praised him, Vṛṣākapi, the lord of all animate and inanimate beings. The remover of cold (Agni) was hurrying as they (the sages) offered the oblation; thus, nectar was also offered to the Lord indeed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages, great seers
- तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - praised, extolled
- अञ्जसा (añjasā) - truly, sincerely (truly, correctly, quickly, directly)
- च (ca) - and (and, also)
- तम् (tam) - him (him, that)
- वृषाकपिं (vṛṣākapiṁ) - Vṛṣākapi (referring to the supreme lord) (Vṛṣākapi (an epithet of Indra, Viṣṇu, or Śiva))
- सर्वचराचरेश्वरम् (sarvacarācareśvaram) - lord of all animate and inanimate beings
- हिमापहः (himāpahaḥ) - Agni, the fire god (remover of cold/frost, a destroyer of snow, an epithet of Agni (fire god) or the sun.)
- हव्यम् (havyam) - oblation, sacrificial offering
- उदावहन् (udāvahan) - they (the sages) offered (they offered, they carried up)
- त्वरन् (tvaran) - hurrying, swiftly moving (referring to Agni) (hurrying, hastening, swift)
- तथा (tathā) - thus, and (thus, so, and, in that manner)
- अमृतम् (amṛtam) - nectar (nectar, ambrosia, immortality)
- च (ca) - also (and, also)
- अर्पितम् (arpitam) - offered (offered, entrusted, placed)
- ईश्वराय (īśvarāya) - to the Lord (Vṛṣākapi) (to the lord, to God)
- ह (ha) - indeed (indeed, surely, verily)
Words meanings and morphology
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages, great seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer, one of the seven celestial sages
Compound of mahā (great) + ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - praised, extolled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √stu
perfect tense (lit)
reduplicated perfect 3rd person plural active of √stu (to praise)
Root: stu (class 2)
अञ्जसा (añjasā) - truly, sincerely (truly, correctly, quickly, directly)
(indeclinable)
instrumental singular of aṅjas (straight, direct), used adverbially.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Demonstrative pronoun.
वृषाकपिं (vṛṣākapiṁ) - Vṛṣākapi (referring to the supreme lord) (Vṛṣākapi (an epithet of Indra, Viṣṇu, or Śiva))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣākapi
vṛṣākapi - an epithet of Indra, Viṣṇu, or Śiva; the 'strong ape' or 'male monkey' (Rigveda)
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (meaning varies) (vṛṣan+kapi)
- vṛṣan – male, strong, potent, bull
noun (masculine) - kapi – ape, monkey
noun (masculine)
सर्वचराचरेश्वरम् (sarvacarācareśvaram) - lord of all animate and inanimate beings
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvacarācareśvara
sarvacarācareśvara - lord of all moving and unmoving (beings); lord of all creation
Compound of sarva (all) + cara (moving) + acara (unmoving) + īśvara (lord).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+cara+acara+īśvara)
- sarva – all, every, whole
adjective - cara – moving, animate, mobile
adjective
From √car (to move).
Root: car (class 1) - acara – unmoving, inanimate, immobile
adjective
Negation of cara (unmoving).
Prefix: a - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From √īś (to rule).
Root: īś (class 2)
हिमापहः (himāpahaḥ) - Agni, the fire god (remover of cold/frost, a destroyer of snow, an epithet of Agni (fire god) or the sun.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of himāpaha
himāpaha - remover of cold/frost, destroyer of snow; an epithet of Agni or the sun.
Compound of hima (cold, frost) + apaha (removing, destroying).
Compound type : tatpuruṣa (hima+apaha)
- hima – cold, frost, snow
noun (neuter) - apaha – removing, destroying, taking away
adjective
From apa-√han (to strike off, remove).
Prefix: apa
Root: han (class 2)
हव्यम् (havyam) - oblation, sacrificial offering
(noun)
Accusative, neuter, singular of havya
havya - oblation, sacrificial offering, anything to be offered.
gerundive
From √hu (to offer sacrifice) + -ya suffix.
Root: hu (class 3)
Note: Also a gerundive (to be offered).
उदावहन् (udāvahan) - they (the sages) offered (they offered, they carried up)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of ud-ā-√vah
imperfect tense
3rd person plural active imperfect of ud-ā-√vah.
Prefixes: ud+ā
Root: vah (class 1)
Note: The form `udāvahan` is 3rd plural.
त्वरन् (tvaran) - hurrying, swiftly moving (referring to Agni) (hurrying, hastening, swift)
(adjective (participle))
Note: Functions adjectivally.
तथा (tathā) - thus, and (thus, so, and, in that manner)
(indeclinable)
अमृतम् (amṛtam) - nectar (nectar, ambrosia, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, undying; nectar, ambrosia (that which confers immortality); salvation
negation of mṛta (dead), a- (not) + mṛta (dead).
Prefix: a
Root: mṛ (class 1)
Note: Can also be nominative (subject of passive verb).
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
अर्पितम् (arpitam) - offered (offered, entrusted, placed)
(adjective (participle))
Note: Functions as the main verb here in passive voice.
ईश्वराय (īśvarāya) - to the Lord (Vṛṣākapi) (to the lord, to God)
(noun)
Dative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god, supreme being
From √īś (to rule, own, be master of).
Root: īś (class 2)
ह (ha) - indeed (indeed, surely, verily)
(indeclinable)