महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-32
नागामिनमनर्थं हि प्रतिघातशतैरपि ।
शक्नुवन्ति प्रतिव्योढुमृते बुद्धिबलान्नराः ॥३२॥
शक्नुवन्ति प्रतिव्योढुमृते बुद्धिबलान्नराः ॥३२॥
32. nāgāminamanarthaṁ hi pratighātaśatairapi ,
śaknuvanti prativyoḍhumṛte buddhibalānnarāḥ.
śaknuvanti prativyoḍhumṛte buddhibalānnarāḥ.
32.
na āgāminam anartham hi pratighātaśataiḥ api
śaknuvanti prativyoḍhum ṛte buddhibalāt narāḥ
śaknuvanti prativyoḍhum ṛte buddhibalāt narāḥ
32.
hi narāḥ āgāminam anartham pratighātaśataiḥ
api ṛte buddhibalāt prativyoḍhum na śaknuvanti
api ṛte buddhibalāt prativyoḍhum na śaknuvanti
32.
Indeed, people are unable to avert an impending misfortune, even with hundreds of countermeasures, without the power of their intellect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- आगामिनम् (āgāminam) - impending (coming, impending, future)
- अनर्थम् (anartham) - misfortune (misfortune, evil, uselessness)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- प्रतिघातशतैः (pratighātaśataiḥ) - by hundreds of countermeasures (by hundreds of counter-measures, by hundreds of blows)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- शक्नुवन्ति (śaknuvanti) - are able (are able, can)
- प्रतिव्योढुम् (prativyoḍhum) - to ward off (to ward off, to repel, to oppose)
- ऋते (ṛte) - without, except through (without, except for, apart from)
- बुद्धिबलात् (buddhibalāt) - through the power of intellect (from the strength of intellect, by the power of wisdom)
- नराः (narāḥ) - people (men, people)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आगामिनम् (āgāminam) - impending (coming, impending, future)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgāmin
āgāmin - coming, impending, future, next
Present Active Participle
From ā + gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अनर्थम् (anartham) - misfortune (misfortune, evil, uselessness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, calamity, evil, uselessness
Negative compound 'a' + 'artha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
प्रतिघातशतैः (pratighātaśataiḥ) - by hundreds of countermeasures (by hundreds of counter-measures, by hundreds of blows)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pratighātaśata
pratighātaśata - hundreds of counter-blows/measures
Compound of 'pratighāta' and 'śata'
Compound type : tatpuruṣa (pratighāta+śata)
- pratighāta – counter-blow, repulsion, obstruction, countermeasure
noun (masculine)
From prati + han (to strike)
Prefix: prati
Root: han (class 2) - śata – hundred
noun (neuter)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
शक्नुवन्ति (śaknuvanti) - are able (are able, can)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śak
Present Active
Root class 5, Parasmaipada
Root: śak (class 5)
प्रतिव्योढुम् (prativyoḍhum) - to ward off (to ward off, to repel, to oppose)
(verb)
active, infinitive of prativah
Infinitive
From prati + vah (to carry)
Prefix: prati
Root: vah (class 1)
ऋते (ṛte) - without, except through (without, except for, apart from)
(indeclinable)
बुद्धिबलात् (buddhibalāt) - through the power of intellect (from the strength of intellect, by the power of wisdom)
(noun)
Ablative, neuter, singular of buddhibala
buddhibala - strength of intellect, power of wisdom
Compound of 'buddhi' and 'bala'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (buddhi+bala)
- buddhi – intellect, understanding, reason, wisdom
noun (feminine)
From root budh
Root: budh (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
Note: Governed by 'ṛte'.
नराः (narāḥ) - people (men, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, hero
Note: Subject of 'śaknuvanti'.