महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-6
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
बलिवासवसंवादं पुनरेव युधिष्ठिर ॥६॥
बलिवासवसंवादं पुनरेव युधिष्ठिर ॥६॥
6. atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
balivāsavasaṁvādaṁ punareva yudhiṣṭhira.
balivāsavasaṁvādaṁ punareva yudhiṣṭhira.
6.
atra eva udāharanti imam itihāsam purātanam
bali-vāsava-saṃvādam punaḥ eva yudhiṣṭhira
bali-vāsava-saṃvādam punaḥ eva yudhiṣṭhira
6.
yudhiṣṭhira punaḥ eva atra eva udāharanti
imam purātanam itihāsam bali-vāsava-saṃvādam
imam purātanam itihāsam bali-vāsava-saṃvādam
6.
O Yudhiṣṭhira, in this context, they narrate this ancient historical account (itihāsa) of the dialogue between Bali and Vāsava (Indra) once more.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - in this regard, in this context (here, in this place, in this regard)
- एव (eva) - just, indeed (emphasizing 'here') (indeed, only, just, certainly)
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate (they cite, they narrate, they mention)
- इमम् (imam) - this (story/itihāsa) (this (masculine accusative singular))
- इतिहासम् (itihāsam) - ancient historical account (itihāsa) (historical narrative, legend, history (itihāsa))
- पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
- बलि-वासव-संवादम् (bali-vāsava-saṁvādam) - the dialogue between King Bali and Indra (Vāsava) (the dialogue between Bali and Vāsava)
- पुनः (punaḥ) - once again (again, once more, further)
- एव (eva) - again (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just, certainly)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - in this regard, in this context (here, in this place, in this regard)
(indeclinable)
Derived from `idam` (this) + `tral` suffix.
एव (eva) - just, indeed (emphasizing 'here') (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate (they cite, they narrate, they mention)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Present Active Indicative
3rd person plural, active voice.
Prefixes: ut+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Implied subject is "people" or "sages".
इमम् (imam) - this (story/itihāsa) (this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies `itihāsam`.
इतिहासम् (itihāsam) - ancient historical account (itihāsa) (historical narrative, legend, history (itihāsa))
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional account, historical narrative (itihāsa)
From `iti` (thus) + `ha` (indeed) + `āsa` (it was).
Root: as (class 2)
Note: Object of `udāharanti`.
पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval, former
Derived from `purā` (formerly) + `ṭana` suffix.
बलि-वासव-संवादम् (bali-vāsava-saṁvādam) - the dialogue between King Bali and Indra (Vāsava) (the dialogue between Bali and Vāsava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of balivāsavasaṃvāda
balivāsavasaṁvāda - dialogue between Bali and Vāsava (Indra)
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (bali+vāsava+saṃvāda)
- bali – King Bali (a famous Asura king)
proper noun (masculine) - vāsava – Indra, lord of the Vasus
proper noun (masculine)
Derived from Vasu + aṇ (patronymic suffix). - saṃvāda – dialogue, conversation, discourse
noun (masculine)
From `sam-vad` (to speak together) + `ghañ` (a) suffix.
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Object of `udāharanti`.
पुनः (punaḥ) - once again (again, once more, further)
(indeclinable)
एव (eva) - again (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Steady in battle (`yudhi` + `sthira`).
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)