Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-220, verse-6

अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
बलिवासवसंवादं पुनरेव युधिष्ठिर ॥६॥
6. atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
balivāsavasaṁvādaṁ punareva yudhiṣṭhira.
6. atra eva udāharanti imam itihāsam purātanam
bali-vāsava-saṃvādam punaḥ eva yudhiṣṭhira
6. yudhiṣṭhira punaḥ eva atra eva udāharanti
imam purātanam itihāsam bali-vāsava-saṃvādam
6. O Yudhiṣṭhira, in this context, they narrate this ancient historical account (itihāsa) of the dialogue between Bali and Vāsava (Indra) once more.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - in this regard, in this context (here, in this place, in this regard)
  • एव (eva) - just, indeed (emphasizing 'here') (indeed, only, just, certainly)
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate (they cite, they narrate, they mention)
  • इमम् (imam) - this (story/itihāsa) (this (masculine accusative singular))
  • इतिहासम् (itihāsam) - ancient historical account (itihāsa) (historical narrative, legend, history (itihāsa))
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
  • बलि-वासव-संवादम् (bali-vāsava-saṁvādam) - the dialogue between King Bali and Indra (Vāsava) (the dialogue between Bali and Vāsava)
  • पुनः (punaḥ) - once again (again, once more, further)
  • एव (eva) - again (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just, certainly)
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - in this regard, in this context (here, in this place, in this regard)
(indeclinable)
Derived from `idam` (this) + `tral` suffix.
एव (eva) - just, indeed (emphasizing 'here') (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate (they cite, they narrate, they mention)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Present Active Indicative
3rd person plural, active voice.
Prefixes: ut+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Implied subject is "people" or "sages".
इमम् (imam) - this (story/itihāsa) (this (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Qualifies `itihāsam`.
इतिहासम् (itihāsam) - ancient historical account (itihāsa) (historical narrative, legend, history (itihāsa))
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional account, historical narrative (itihāsa)
From `iti` (thus) + `ha` (indeed) + `āsa` (it was).
Root: as (class 2)
Note: Object of `udāharanti`.
पुरातनम् (purātanam) - ancient (ancient, old, primeval)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval, former
Derived from `purā` (formerly) + `ṭana` suffix.
बलि-वासव-संवादम् (bali-vāsava-saṁvādam) - the dialogue between King Bali and Indra (Vāsava) (the dialogue between Bali and Vāsava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of balivāsavasaṃvāda
balivāsavasaṁvāda - dialogue between Bali and Vāsava (Indra)
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (bali+vāsava+saṃvāda)
  • bali – King Bali (a famous Asura king)
    proper noun (masculine)
  • vāsava – Indra, lord of the Vasus
    proper noun (masculine)
    Derived from Vasu + aṇ (patronymic suffix).
  • saṃvāda – dialogue, conversation, discourse
    noun (masculine)
    From `sam-vad` (to speak together) + `ghañ` (a) suffix.
    Prefix: sam
    Root: vad (class 1)
Note: Object of `udāharanti`.
पुनः (punaḥ) - once again (again, once more, further)
(indeclinable)
एव (eva) - again (emphasizing 'punaḥ') (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Steady in battle (`yudhi` + `sthira`).
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh (battle).
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root `sthā` (to stand).
    Root: sthā (class 1)