Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-220, verse-33

पर्यायैर्हन्यमानानां परित्राता न विद्यते ।
इदं तु दुःखं यच्छक्र कर्ताहमिति मन्यते ॥३३॥
33. paryāyairhanyamānānāṁ paritrātā na vidyate ,
idaṁ tu duḥkhaṁ yacchakra kartāhamiti manyate.
33. paryāyaiḥ hanyamānānām paritrātā na vidyate idam
tu duḥkham yat śakra kartā aham iti manyate
33. hanyamānānām paryāyaiḥ paritrātā na vidyate tu
idam duḥkham yat śakra aham kartā iti manyate
33. For those who are repeatedly struck down, no protector is found. But this, O Śakra, is truly the sorrow: that one believes, 'I am the doer (kartā).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पर्यायैः (paryāyaiḥ) - by turns, successively, by repetition, by cycles
  • हन्यमानानाम् (hanyamānānām) - of those being struck down, of those being killed, of those being injured
  • परित्राता (paritrātā) - a protector, a savior
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
  • इदम् (idam) - this
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, suffering
  • यत् (yat) - that (conjunction)
  • शक्र (śakra) - O Śakra, O Indra
  • कर्ता (kartā) - doer, agent, creator
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - thus, so, this is what is called
  • मन्यते (manyate) - thinks, believes, considers

Words meanings and morphology

पर्यायैः (paryāyaiḥ) - by turns, successively, by repetition, by cycles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paryāya
paryāya - turn, succession, cycle, method, manner
Derived from prefix pari (around) and root i (to go)
Prefix: pari
Root: i (class 2)
हन्यमानानाम् (hanyamānānām) - of those being struck down, of those being killed, of those being injured
(participle (adjective))
Note: Used substantively, referring to 'beings' or 'people'.
परित्राता (paritrātā) - a protector, a savior
(noun)
Nominative, masculine, singular of paritrātṛ
paritrātṛ - protector, rescuer, savior
Agent noun
Agent noun from root trā (to protect) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Indicative, Middle Voice
From root vid (to be, exist), 4th class, middle voice, present tense, 3rd person singular
Root: vid (class 4)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (neuter nominative/accusative singular)
Demonstrative pronoun
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Particle indicating opposition or emphasis
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, misery, suffering, unhappiness
Note: Predicate nominative for 'idam'.
यत् (yat) - that (conjunction)
(indeclinable)
Conjunction introducing a clause explaining 'this sorrow'
शक्र (śakra) - O Śakra, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; a name of Indra
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
कर्ता (kartā) - doer, agent, creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator, author
Agent noun
From root kṛ (to do, make) with agent suffix tṛc
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative to 'aham' (I am the doer).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
Note: Subject of the implicit verb 'am'.
इति (iti) - thus, so, this is what is called
(indeclinable)
Particle used to mark a quotation or thought
मन्यते (manyate) - thinks, believes, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Indicative, Middle Voice
From root man (to think), 4th class, middle voice, present tense, 3rd person singular
Root: man (class 4)