महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-79
किं नु शक्यं मया कर्तुं यत्कालो दुरतिक्रमः ।
न हि त्वां नोत्सहे हन्तुं सवज्रमपि मुष्टिना ॥७९॥
न हि त्वां नोत्सहे हन्तुं सवज्रमपि मुष्टिना ॥७९॥
79. kiṁ nu śakyaṁ mayā kartuṁ yatkālo duratikramaḥ ,
na hi tvāṁ notsahe hantuṁ savajramapi muṣṭinā.
na hi tvāṁ notsahe hantuṁ savajramapi muṣṭinā.
79.
kim nu śakyam mayā kartum yat kālaḥ duratikramaḥ
na hi tvām na utsahe hantum sa-vajram api muṣṭinā
na hi tvām na utsahe hantum sa-vajram api muṣṭinā
79.
kim nu mayā kartum śakyam? yat kālaḥ duratikramaḥ
hi tvām sa-vajram api muṣṭinā hantum na utsahe
hi tvām sa-vajram api muṣṭinā hantum na utsahe
79.
What, indeed, is it possible for me to do, since time (kāla) is insurmountable? For I do not dare to strike you, even with your thunderbolt (vajra), with my bare fist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what? why?
- नु (nu) - indeed, now, then, surely
- शक्यम् (śakyam) - possible, able
- मया (mayā) - by me
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- यत् (yat) - because, since, that which
- कालः (kālaḥ) - time (kāla), destiny
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, insurmountable
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- न (na) - not, no
- उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
- स-वज्रम् (sa-vajram) - you, even possessing your thunderbolt (vajra) (with the thunderbolt (vajra))
- अपि (api) - even, also
- मुष्टिना (muṣṭinā) - with a fist
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what? why?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then, surely
(indeclinable)
शक्यम् (śakyam) - possible, able
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, capable, feasible, what can be done
Gerundive / Future Passive Participle
From root śak + ya
Root: śak (class 5)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction (`śakyam kartum`).
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(verb)
infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
Infinitive form from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - because, since, that which
(indeclinable)
neuter nominative singular of 'yad'
कालः (kālaḥ) - time (kāla), destiny
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, destiny, fate, death
Root: kal (class 1)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, insurmountable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, insurmountable, irresistible
Compound: dur + ati-krama
Compound type : tatpurusha (dur+atikrama)
- dur – hard, bad, difficult
indeclinable - atikrama – passing over, transgressing, overcoming
noun (masculine)
derived from ati-kram
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with `kālaḥ`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
2nd person pronoun
Note: Object of `hantum`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ut-sah
Present Active Indicative
From root sah with prefix ut. Atmanepada form.
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
(verb)
infinitive (tumun) of han
Infinitive
Infinitive form from root han
Root: han (class 2)
स-वज्रम् (sa-vajram) - you, even possessing your thunderbolt (vajra) (with the thunderbolt (vajra))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of savajra
savajra - having a thunderbolt (vajra), together with a thunderbolt
Bahuvrihi compound: sa + vajra
Compound type : bahuvrihi (sa+vajra)
- sa – with, together with
indeclinable - vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine)
Root: vaj (class 1)
Note: This modifies `tvām`, meaning 'you, even possessing your vajra'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
मुष्टिना (muṣṭinā) - with a fist
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muṣṭi
muṣṭi - fist, handful
I-stem
Root: muṣ (class 1)
Note: Means of action.