महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-41
बहूनीन्द्रसहस्राणि दैतेयानां युगे युगे ।
अभ्यतीतानि कालेन कालो हि दुरतिक्रमः ॥४१॥
अभ्यतीतानि कालेन कालो हि दुरतिक्रमः ॥४१॥
41. bahūnīndrasahasrāṇi daiteyānāṁ yuge yuge ,
abhyatītāni kālena kālo hi duratikramaḥ.
abhyatītāni kālena kālo hi duratikramaḥ.
41.
bahūni indrasahasrāṇi daiteyānām yuge yuge
abhyatītāni kālena kālaḥ hi duratikramaḥ
abhyatītāni kālena kālaḥ hi duratikramaḥ
41.
yuge yuge bahūni indrasahasrāṇi daiteyānām
kālena abhyatītāni hi kālaḥ duratikramaḥ
kālena abhyatītāni hi kālaḥ duratikramaḥ
41.
Innumerable thousands of Indras and Daityas have passed away, age after age, swept away by time; for time is indeed irresistible.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहूनि (bahūni) - numerous (many, numerous)
- इन्द्रसहस्राणि (indrasahasrāṇi) - countless Indras (rulers of Svarga) (thousands of Indras)
- दैतेयानाम् (daiteyānām) - of the demon-clans (Daityas) (of the Daityas)
- युगे (yuge) - in each age (in an age, in an epoch)
- युगे (yuge) - in each age (in an age, in an epoch)
- अभ्यतीतानि (abhyatītāni) - have elapsed, passed away (have passed away, have elapsed, gone by)
- कालेन (kālena) - due to the passage of time (by time)
- कालः (kālaḥ) - time (as an irresistible force) (time)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible (difficult to overcome, irresistible, insurmountable)
Words meanings and morphology
बहूनि (bahūni) - numerous (many, numerous)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
Note: Refers to 'indrasahasrāṇi'.
इन्द्रसहस्राणि (indrasahasrāṇi) - countless Indras (rulers of Svarga) (thousands of Indras)
(noun)
Nominative, neuter, plural of indrasahasra
indrasahasra - a thousand Indras, thousands of Indras
Compound type : tatpuruṣa (indra+sahasra)
- indra – lord, chief, the ruler of the gods
proper noun (masculine) - sahasra – a thousand
noun (neuter)
Note: Subject of the verb 'abhyatītāni'.
दैतेयानाम् (daiteyānām) - of the demon-clans (Daityas) (of the Daityas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of daiteya
daiteya - a descendant of Diti, a Daitya (a class of demons or asuras)
Derived from Diti (mother of Daityas) with the suffix -eya.
Note: Possessive, referring to the thousands (implied, by context with 'indrasahasrāṇi').
युगे (yuge) - in each age (in an age, in an epoch)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, era; a yoke; a pair
Note: Part of the repetitive phrase 'yuge yuge'.
युगे (yuge) - in each age (in an age, in an epoch)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, era; a yoke; a pair
Note: Part of the repetitive phrase 'yuge yuge'.
अभ्यतीतानि (abhyatītāni) - have elapsed, passed away (have passed away, have elapsed, gone by)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of abhyatīta
abhyatīta - passed, elapsed, gone by
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ati'.
Prefixes: abhi+ati
Root: i (class 2)
Note: Acts as the main verb in a participial construction.
कालेन (kālena) - due to the passage of time (by time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, destiny, death
Note: Indicates the agent by which the passing happened.
कालः (kālaḥ) - time (as an irresistible force) (time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, destiny, death
Note: Subject of the second clause.
हि (hi) - for, indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible (difficult to overcome, irresistible, insurmountable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, insurmountable, irresistible
Derived from 'dur-' (difficult) + 'ati-krama' (to overcome/transgress).
Compound type : pradi-samāsa (dur+atikrama)
- dur – bad, difficult, hard
prefix - atikrama – transgression, passing over, overcoming
noun (masculine)
From 'ati' (over) + 'krama' (to step, go).
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: Predicative adjective for 'kālaḥ'.