Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-220, verse-68

कालः प्रथममायान्मां पश्चात्त्वामनुधावति ।
तेन गर्जसि देवेन्द्र पूर्वं कालहते मयि ॥६८॥
68. kālaḥ prathamamāyānmāṁ paścāttvāmanudhāvati ,
tena garjasi devendra pūrvaṁ kālahate mayi.
68. kālaḥ prathamam āyān mām paścāt tvām anudhāvati
tena garjasi devendra pūrvam kālahate mayi
68. devendra kālaḥ prathamam mām āyān paścāt tvām
anudhāvati tena pūrvam mayi kālahate garjasi
68. Time (kāla), having first approached me, then pursues you. Therefore, O King of gods, you boast now that I am already subdued by Time (kāla).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कालः (kālaḥ) - Time, the god of time
  • प्रथमम् (prathamam) - first, at first
  • आयान् (āyān) - coming, approaching
  • माम् (mām) - me
  • पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind, later
  • त्वाम् (tvām) - you
  • अनुधावति (anudhāvati) - he pursues, he follows, he runs after
  • तेन (tena) - by that, therefore
  • गर्जसि (garjasi) - you roar, you boast, you thunder
  • देवेन्द्र (devendra) - O King of gods (Indra)
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
  • कालहते (kālahate) - when struck by Time, subdued by Time
  • मयि (mayi) - in me, on me, when I am

Words meanings and morphology

कालः (kālaḥ) - Time, the god of time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, fate, death, the god of time
प्रथमम् (prathamam) - first, at first
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative of manner).
आयान् (āyān) - coming, approaching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyāt
āyāt - coming, approaching
Present Active Participle
From ā- + root i (to go), suffix śatṛ
Prefix: ā
Root: i (class 2)
Note: Sandhi with 'mām' results in 'n'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
पश्चात् (paścāt) - afterwards, behind, later
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुधावति (anudhāvati) - he pursues, he follows, he runs after
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dhāv
Prefix: anu
Root: dhāv (class 1)
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गर्जसि (garjasi) - you roar, you boast, you thunder
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of garj
Root: garj (class 1)
देवेन्द्र (devendra) - O King of gods (Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of devendra
devendra - king of gods (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity)
    proper noun (masculine)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative of manner).
कालहते (kālahate) - when struck by Time, subdued by Time
(adjective)
Locative, masculine, singular of kālahata
kālahata - struck by Time, killed by Time, subdued by Time
Compound type : tatpuruṣa (kāla+hata)
  • kāla – time, fate, death
    noun (masculine)
  • hata – struck, killed, destroyed, subdued
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root han (to strike, kill), suffix kta
    Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction: 'kālahate mayi' (when I am struck/subdued by Time).
मयि (mayi) - in me, on me, when I am
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Part of a locative absolute construction: 'kālahate mayi' (when I am struck/subdued by Time).