महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-220, verse-81
त्वं मा परिणते काले परीतं कालवह्निना ।
नियतं कालपाशेन बद्धं शक्र विकत्थसे ॥८१॥
नियतं कालपाशेन बद्धं शक्र विकत्थसे ॥८१॥
81. tvaṁ mā pariṇate kāle parītaṁ kālavahninā ,
niyataṁ kālapāśena baddhaṁ śakra vikatthase.
niyataṁ kālapāśena baddhaṁ śakra vikatthase.
81.
tvam mā pariṇate kāle parītam kālavahninā
niyatam kālapāśena baddham śakra vikatthase
niyatam kālapāśena baddham śakra vikatthase
81.
śakra tvam pariṇate kāle kālavahninā parītam
kālapāśena niyatam baddham mā vikatthase
kālapāśena niyatam baddham mā vikatthase
81.
O Indra, you boast about me, who, at the appointed time, will inevitably be surrounded by the fire of time (kāla) and bound by the noose of time (kāla).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- मा (mā) - me
- परिणते (pariṇate) - at the appointed time (ripened, matured, appointed)
- काले (kāle) - in time, at the appointed time
- परीतम् (parītam) - surrounded, encompassed
- कालवह्निना (kālavahninā) - by the fire of time
- नियतम् (niyatam) - inevitably, destined (inevitably, certainly, fixed)
- कालपाशेन (kālapāśena) - by the noose of time, by the snare of destiny
- बद्धम् (baddham) - bound, tied
- शक्र (śakra) - O Indra, O powerful one
- विकत्थसे (vikatthase) - you boast, you mock
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
मा (mā) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I
Note: Poetical shortening of mām.
परिणते (pariṇate) - at the appointed time (ripened, matured, appointed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of pariṇata
pariṇata - ripened, matured, accomplished, developed, completed, destined
Past Passive Participle
From pari-ṇam (to ripen, to transform).
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1)
Note: Adjective modifying kāle.
काले (kāle) - in time, at the appointed time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, destiny, death
परीतम् (parītam) - surrounded, encompassed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parīta
parīta - surrounded, encompassed, covered, attended
Past Passive Participle
From pari-i (to go around, surround).
Prefix: pari
Root: i (class 2)
Note: Agrees with mā (me).
कालवह्निना (kālavahninā) - by the fire of time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālavahni
kālavahni - fire of time, the destructive fire at the end of an eon
Compound type : tatpurusha (kāla+vahni)
- kāla – time, destiny, death
noun (masculine) - vahni – fire, Agni
noun (masculine)
नियतम् (niyatam) - inevitably, destined (inevitably, certainly, fixed)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From ni-yam (to restrain, fix).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Adverbial usage here, modifying baddham.
कालपाशेन (kālapāśena) - by the noose of time, by the snare of destiny
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālapāśa
kālapāśa - noose of time, snare of destiny, noose of Yama
Compound type : tatpurusha (kāla+pāśa)
- kāla – time, destiny, death
noun (masculine) - pāśa – noose, snare, bond
noun (masculine)
बद्धम् (baddham) - bound, tied
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, restrained, captive
Past Passive Participle
From bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with mā (me).
शक्र (śakra) - O Indra, O powerful one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful; a name of Indra
विकत्थसे (vikatthase) - you boast, you mock
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vikatth
From vi-katth (to boast).
Prefix: vi
Root: katth (class 1)
Note: Atmanepada form.