महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-89
त्वया शरशतैश्छिन्नं रथं हेमविभूषितम् ।
हतयोधं समुत्सृज्य भीतः शल्यः पलायताम् ॥८९॥
हतयोधं समुत्सृज्य भीतः शल्यः पलायताम् ॥८९॥
89. tvayā śaraśataiśchinnaṁ rathaṁ hemavibhūṣitam ,
hatayodhaṁ samutsṛjya bhītaḥ śalyaḥ palāyatām.
hatayodhaṁ samutsṛjya bhītaḥ śalyaḥ palāyatām.
89.
tvayā śaraśataiḥ chinnam ratham hemavibhūṣitam
hatayodham samutsṛjya bhītaḥ śalyaḥ palāyatām
hatayodham samutsṛjya bhītaḥ śalyaḥ palāyatām
89.
bhītaḥ śalyaḥ tvayā śaraśataiḥ chinnam hemavibhūṣitam
hatayodham ratham samutsṛjya palāyatām
hatayodham ratham samutsṛjya palāyatām
89.
Let the frightened Śalya abandon the gold-adorned chariot, its warrior slain and shattered by hundreds of your arrows, and let him flee.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
- शरशतैः (śaraśataiḥ) - by hundreds of arrows
- छिन्नम् (chinnam) - cut, severed, shattered
- रथम् (ratham) - chariot, car
- हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold, decorated with gold
- हतयोधम् (hatayodham) - having its warrior killed, with a slain warrior
- समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having abandoned, having relinquished
- भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared, afraid
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
- पलायताम् (palāyatām) - let him flee, may he flee
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शरशतैः (śaraśataiḥ) - by hundreds of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaraśata
śaraśata - hundreds of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+śata)
- śara – arrow
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
छिन्नम् (chinnam) - cut, severed, shattered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of chinna
chinna - cut, severed, shattered
Past Passive Participle
Derived from root 'chid' (to cut, split)
Root: chid (class 7)
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
हेमविभूषितम् (hemavibhūṣitam) - adorned with gold, decorated with gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hemavibhūṣita
hemavibhūṣita - adorned with gold, decorated with gold
Compound type : tatpuruṣa (hema+vibhūṣita)
- hema – gold
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhūṣ' (to adorn) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
हतयोधम् (hatayodham) - having its warrior killed, with a slain warrior
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hatayodha
hatayodha - having its warrior killed, with a slain warrior
Compound type : bahuvrīhi (hata+yodha)
- hata – killed, slain
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2) - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having abandoned, having relinquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sṛj' (to emit, create) with prefixes 'sam-' and 'ud-'
Prefixes: sam+ud
Root: sṛj (class 6)
भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared, afraid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, scared, afraid
Past Passive Participle
Derived from root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of the king of Madra and Karṇa's charioteer)
पलायताम् (palāyatām) - let him flee, may he flee
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of palāyate
Root 'i' (to go) with prefix 'palā-'
Prefix: palā
Root: i (class 2)