Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-51, verse-54

अद्य मोदन्तु पाञ्चाला निहतेष्वरिषु त्वया ।
विष्णुना निहतेष्वेव दानवेयेषु देवताः ॥५४॥
54. adya modantu pāñcālā nihateṣvariṣu tvayā ,
viṣṇunā nihateṣveva dānaveyeṣu devatāḥ.
54. adya modantu pāñcālāḥ nihateṣu ariṣu tvayā
viṣṇunā nihateṣu eva dānaveyeṣu devatāḥ
54. adya tvayā ariṣu nihateṣu pāñcālāḥ modantu viṣṇunā
dānaveyeṣu nihateṣu eva (yathā) devatāḥ (modantu)
54. Today, may the Panchalas rejoice when the enemies are slain by you, just as the gods rejoiced when the Danaveya demons were slain by Viṣṇu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • मोदन्तु (modantu) - may they rejoice, may they be glad
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the people of the Pañcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas (the Panchalas (people of the Pañcāla kingdom))
  • निहतेषु (nihateṣu) - when slain, upon being killed
  • अरिषु (ariṣu) - when the enemies are (in/among enemies, concerning enemies)
  • त्वया (tvayā) - by you (Dhr̥tarāṣṭra) (by you)
  • विष्णुना (viṣṇunā) - by Viṣṇu
  • निहतेषु (nihateṣu) - when slain, upon being killed
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • दानवेयेषु (dānaveyeṣu) - when the Danaveya demons are (among the Danaveyas (demons))
  • देवताः (devatāḥ) - the gods, deities

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मोदन्तु (modantu) - may they rejoice, may they be glad
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (lot) of mud
imperative
3rd person plural imperative active
Root: mud (class 1)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the people of the Pañcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas (the Panchalas (people of the Pañcāla kingdom))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native or ruler of the Pañcāla country
निहतेषु (nihateṣu) - when slain, upon being killed
(adjective)
Locative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
from root `han` (to strike, kill) with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with `ariṣu`.
अरिषु (ariṣu) - when the enemies are (in/among enemies, concerning enemies)
(noun)
Locative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe
Note: Used in a locative absolute construction with `nihateṣu`.
त्वया (tvayā) - by you (Dhr̥tarāṣṭra) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
विष्णुना (viṣṇunā) - by Viṣṇu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu, the Preserver deity
निहतेषु (nihateṣu) - when slain, upon being killed
(adjective)
Locative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
from root `han` (to strike, kill) with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with `dānaveyeṣu`.
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
दानवेयेषु (dānaveyeṣu) - when the Danaveya demons are (among the Danaveyas (demons))
(noun)
Locative, masculine, plural of dānaveya
dānaveya - son of Danu, a class of demons
Note: Used in a locative absolute construction with `nihateṣu`.
देवताः (devatāḥ) - the gods, deities
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god/goddess