महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-102
तापनं सर्वसैन्यानां घोररूपं सुदारुणम् ।
समावृत्य महासेनां ज्वलति स्वेन तेजसा ॥१०२॥
समावृत्य महासेनां ज्वलति स्वेन तेजसा ॥१०२॥
102. tāpanaṁ sarvasainyānāṁ ghorarūpaṁ sudāruṇam ,
samāvṛtya mahāsenāṁ jvalati svena tejasā.
samāvṛtya mahāsenāṁ jvalati svena tejasā.
102.
tāpanam sarva-sainyānām ghora-rūpam sudāruṇam
samāvṛtya mahā-senām jvalati svena tejasā
samāvṛtya mahā-senām jvalati svena tejasā
102.
sarva-sainyānām tāpanam ghora-rūpam su-dāruṇam
mahā-senām samāvṛtya svena tejasā jvalati
mahā-senām samāvṛtya svena tejasā jvalati
102.
Scorching all armies, dreadful in form, and exceedingly terrible, it blazes with its own radiance, having surrounded the great army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तापनम् (tāpanam) - scorching, tormenting, causing distress
- सर्व-सैन्यानाम् (sarva-sainyānām) - of all armies
- घोर-रूपम् (ghora-rūpam) - dreadful in form, terrible in appearance
- सु-दारुणम् (su-dāruṇam) - exceedingly terrible, very cruel
- समावृत्य (samāvṛtya) - having encompassed, having surrounded, having covered
- महा-सेनाम् (mahā-senām) - the great army
- ज्वलति (jvalati) - shines, blazes, burns
- स्वेन (svena) - by its own
- तेजसा (tejasā) - by radiance, by might, by energy
Words meanings and morphology
तापनम् (tāpanam) - scorching, tormenting, causing distress
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāpana
tāpana - heating, scorching, tormenting, causing distress
verbal noun/adjective
From root 'tap' (to heat, suffer) with suffix 'ana'
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (the weapon).
सर्व-सैन्यानाम् (sarva-sainyānām) - of all armies
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarva-sainya
sarva-sainya - all armies, every army
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
adjective - sainya – army, military, relating to an army
noun (neuter)
Derived from senā (army) with suffix -ya
Note: Object of 'tāpanam' (causing distress to all armies).
घोर-रूपम् (ghora-rūpam) - dreadful in form, terrible in appearance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora-rūpa
ghora-rūpa - dreadful in form, terrible in appearance
Compound type : karmadhāraya (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, fearful
adjective
Root: ghur (class 1) - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied subject (the weapon).
सु-दारुणम् (su-dāruṇam) - exceedingly terrible, very cruel
(adjective)
Nominative, neuter, singular of su-dāruṇa
su-dāruṇa - exceedingly terrible, very cruel, highly formidable
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel
adjective (neuter)
Root: dṝ (class 9)
Note: Qualifies the implied subject (the weapon).
समावृत्य (samāvṛtya) - having encompassed, having surrounded, having covered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'vṛ' (to cover) with upasargas 'sam' and 'ā', suffix 'lya'
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Participle indicating action prior to the main verb.
महा-सेनाम् (mahā-senām) - the great army
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahā-senā
mahā-senā - great army, large force
Compound type : karmadhāraya (mahā+senā)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine form of mahat - senā – army, host
noun (feminine)
Note: Object of 'samāvṛtya'.
ज्वलति (jvalati) - shines, blazes, burns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jval
Present Active
Root 'jval', class 1, parasmaipada, word_base_form 'jvalati'
Root: jval (class 1)
Note: Main verb of the sentence, subject is the implied weapon (astram/rūpam).
स्वेन (svena) - by its own
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - one's own, his own, her own, its own
Note: Qualifies 'tejasā'.
तेजसा (tejasā) - by radiance, by might, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, splendor, energy, might, spiritual power
Root: tij (class 1)
Note: Instrument by which it blazes.