Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-51, verse-66

यच्च युष्मासु पापं वै धार्तराष्ट्रः प्रयुक्तवान् ।
तत्र सर्वत्र दुष्टात्मा कर्णः पापमतिर्मुखम् ॥६६॥
66. yacca yuṣmāsu pāpaṁ vai dhārtarāṣṭraḥ prayuktavān ,
tatra sarvatra duṣṭātmā karṇaḥ pāpamatirmukham.
66. yat ca yuṣmāsu pāpam vai dhārtarāṣṭraḥ prayukta-vān
tatra sarvatra duṣṭa-ātmā karṇaḥ pāpa-matiḥ mukham
66. ca vai yat pāpam dhārtarāṣṭraḥ yuṣmāsu prayukta-vān,
tatra sarvatra duṣṭa-ātmā pāpa-matiḥ karṇaḥ mukham.
66. And whatever wrong the Dhārtarāṣṭra (Duryodhana) has indeed inflicted upon you, in all those matters, the wicked-minded Karna, having evil intentions, was the principal figure.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - Refers to "whatever evil". (which, what, whatever)
  • (ca) - and, also
  • युष्मासु (yuṣmāsu) - Directed towards the Pāṇḍavas. (on you, among you)
  • पापम् (pāpam) - The harmful acts committed against the Pāṇḍavas. (evil, sin, wrong, wickedness)
  • वै (vai) - Emphasizes the certainty of the past actions. (indeed, certainly, surely)
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana. (son of Dhṛtarāṣṭra)
  • प्रयुक्त-वान् (prayukta-vān) - Duryodhana has inflicted the evil. (has employed, has used, has inflicted, has done)
  • तत्र (tatra) - In the matter of the evil inflicted. (there, in that matter)
  • सर्वत्र (sarvatra) - In all aspects of the wrong committed. (everywhere, in all things, in every respect)
  • दुष्ट-आत्मा (duṣṭa-ātmā) - Describing Karna's character. (wicked-minded, evil-souled, villainous)
  • कर्णः (karṇaḥ) - The famous warrior Karna, son of Sūrya and Kuntī. (Karna)
  • पाप-मतिः (pāpa-matiḥ) - Describing Karna's intentions in perpetrating evil. (evil-minded, having wicked intentions, ill-willed)
  • मुखम् (mukham) - Karna was the principal figure or ringleader. (face, mouth, chief, principal, foremost)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - Refers to "whatever evil". (which, what, whatever)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Relative pronoun.
Note: Refers to `pāpam`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
युष्मासु (yuṣmāsu) - Directed towards the Pāṇḍavas. (on you, among you)
(pronoun)
Locative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Second person plural pronoun.
पापम् (pāpam) - The harmful acts committed against the Pāṇḍavas. (evil, sin, wrong, wickedness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, sinful; sin, crime, wrong
Note: Object of `prayuktavān`.
वै (vai) - Emphasizes the certainty of the past actions. (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana. (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, a descendant of Dhṛtarāṣṭra
From `dhṛtarāṣṭra` + `aṇ` suffix.
Note: Refers to Duryodhana.
प्रयुक्त-वान् (prayukta-vān) - Duryodhana has inflicted the evil. (has employed, has used, has inflicted, has done)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prayukta-vat
prayukta-vat - having employed, having used, having inflicted
Past Active Participle
From `pra` + root `yuj` (to join, apply, employ) + `kta` (PPP) + `vat` suffix.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
तत्र (tatra) - In the matter of the evil inflicted. (there, in that matter)
(indeclinable)
Adverb of place or reference.
सर्वत्र (sarvatra) - In all aspects of the wrong committed. (everywhere, in all things, in every respect)
(indeclinable)
Adverb derived from `sarva` (all) + `trā` suffix.
दुष्ट-आत्मा (duṣṭa-ātmā) - Describing Karna's character. (wicked-minded, evil-souled, villainous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭa-ātman
duṣṭa-ātman - wicked-minded, evil-souled, villainous
Bahuvrīhi compound: `duṣṭa` (corrupted) + `ātman` (self, soul).
Compound type : Bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
  • duṣṭa – corrupted, spoiled, wicked, bad
    adjective
    Past Passive Participle
    From root `duṣ` (to be bad, corrupt).
    Root: duṣ (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
    noun (masculine)
Note: Agrees with `karṇaḥ`.
कर्णः (karṇaḥ) - The famous warrior Karna, son of Sūrya and Kuntī. (Karna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a proper name); ear
पाप-मतिः (pāpa-matiḥ) - Describing Karna's intentions in perpetrating evil. (evil-minded, having wicked intentions, ill-willed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa-mati
pāpa-mati - evil-minded, having wicked intentions, ill-willed
Bahuvrīhi compound: `pāpa` (evil) + `mati` (mind, intention).
Compound type : Bahuvrīhi (pāpa+mati)
  • pāpa – evil, bad, sinful
    adjective
  • mati – mind, intellect, intention, thought
    noun (feminine)
Note: Agrees with `karṇaḥ`.
मुखम् (mukham) - Karna was the principal figure or ringleader. (face, mouth, chief, principal, foremost)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front; chief, principal, commencement
Note: Predicate to `karṇaḥ` (an implied "was" or "is").