महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-26
तथा सेनामुखे तत्र निहते पार्थ पाण्डवैः ।
भीष्मः प्रासृजदुग्राणि शरवर्षाणि मारिष ॥२६॥
भीष्मः प्रासृजदुग्राणि शरवर्षाणि मारिष ॥२६॥
26. tathā senāmukhe tatra nihate pārtha pāṇḍavaiḥ ,
bhīṣmaḥ prāsṛjadugrāṇi śaravarṣāṇi māriṣa.
bhīṣmaḥ prāsṛjadugrāṇi śaravarṣāṇi māriṣa.
26.
tathā senāmukhe tatra nihate pārtha pāṇḍavaiḥ
bhīṣmaḥ prāsṛjat ugrāṇi śaravarṣāṇi māriṣa
bhīṣmaḥ prāsṛjat ugrāṇi śaravarṣāṇi māriṣa
26.
pārtha māriṣa tathā tatra senāmukhe pāṇḍavaiḥ
nihate bhīṣmaḥ ugrāṇi śaravarṣāṇi prāsṛjat
nihate bhīṣmaḥ ugrāṇi śaravarṣāṇi prāsṛjat
26.
O Pārtha (Prince), O respected one, when the vanguard of the army was thus destroyed there by the Pāṇḍavas, Bhīṣma unleashed fierce torrents of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
- सेनामुखे (senāmukhe) - in the vanguard of the army (in the forefront of the army, in the vanguard)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place, in that case)
- निहते (nihate) - destroyed (struck down, destroyed, killed)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Prince) (O son of Pṛthā, O prince/warrior)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- प्रासृजत् (prāsṛjat) - unleashed (discharged, hurled, created)
- उग्राणि (ugrāṇi) - fierce (fierce, terrible, severe)
- शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - torrents of arrows (showers of arrows, torrents of arrows)
- मारिष (māriṣa) - O respected one (O respected one, O noble one)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
सेनामुखे (senāmukhe) - in the vanguard of the army (in the forefront of the army, in the vanguard)
(noun)
Locative, neuter, singular of senāmukha
senāmukha - forefront of an army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (senā+mukha)
- senā – army, host
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, chief, beginning
noun (neuter)
तत्र (tatra) - there (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
निहते (nihate) - destroyed (struck down, destroyed, killed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nihata
nihata - struck down, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
PPP of root han (to strike, kill) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (Prince) (O son of Pṛthā, O prince/warrior)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), usually Arjuna; prince, warrior (general sense)
Derived from Pṛthā
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu
Note: Agent of destruction in the locative absolute.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, dreadful; name of the Kuru elder and general
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
प्रासृजत् (prāsṛjat) - unleashed (discharged, hurled, created)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of pra-sṛj
Imperfect (Laṅ)
Root sṛj (to let go, create) with upasarga pra, imperfect form, 3rd person singular, parasmaipada
Prefix: pra
Root: sṛj (class 6)
उग्राणि (ugrāṇi) - fierce (fierce, terrible, severe)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, violent, mighty, severe
शरवर्षाणि (śaravarṣāṇi) - torrents of arrows (showers of arrows, torrents of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
From root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
मारिष (māriṣa) - O respected one (O respected one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - noble sir, respected sir (term of respectful address)