महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-106
पाण्डवान्सृञ्जयांश्चैव पाञ्चालांश्चैव भारत ।
हन्यादुपेक्षितः कर्णो रोगो देहमिवाततः ॥१०६॥
हन्यादुपेक्षितः कर्णो रोगो देहमिवाततः ॥१०६॥
106. pāṇḍavānsṛñjayāṁścaiva pāñcālāṁścaiva bhārata ,
hanyādupekṣitaḥ karṇo rogo dehamivātataḥ.
hanyādupekṣitaḥ karṇo rogo dehamivātataḥ.
106.
pāṇḍavān sṛñjayān ca eva pāñcālān ca eva bhārata
hanyāt upekṣitaḥ karṇaḥ rogaḥ deham iva ātataḥ
hanyāt upekṣitaḥ karṇaḥ rogaḥ deham iva ātataḥ
106.
bhārata,
upekṣitaḥ karṇaḥ pāṇḍavān sṛñjayān ca eva pāñcālān ca eva hanyāt,
ātataḥ rogaḥ deham iva.
upekṣitaḥ karṇaḥ pāṇḍavān sṛñjayān ca eva pāñcālān ca eva hanyāt,
ātataḥ rogaḥ deham iva.
106.
O Bhārata, if Karṇa is neglected, he would destroy the Pāṇḍavas, the Sṛñjayas, and the Pañcālas, just as an unchecked disease destroys the body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- सृञ्जयान् (sṛñjayān) - the Sṛñjayas
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even
- पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressed to Dhṛtarāṣṭra or Arjuna in the Mahābhārata) (O descendant of Bharata)
- हन्यात् (hanyāt) - would kill, would destroy, would strike
- उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - neglected, disregarded, abandoned
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- रोगः (rogaḥ) - disease, sickness, ailment
- देहम् (deham) - body
- इव (iva) - like, as, as if
- आततः (ātataḥ) - widespread, unchecked (disease) (spread, extended, unbroken, pervasive)
Words meanings and morphology
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, specifically the five Pāṇḍava brothers
सृञ्जयान् (sṛñjayān) - the Sṛñjayas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - a warrior or member of the Sṛñjaya tribe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or inhabitant of the Pañcāla country
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (addressed to Dhṛtarāṣṭra or Arjuna in the Mahābhārata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata; an Indian
हन्यात् (hanyāt) - would kill, would destroy, would strike
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
optative mood
3rd person singular, active voice
Root: han (class 2)
उपेक्षितः (upekṣitaḥ) - neglected, disregarded, abandoned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upekṣita
upekṣita - neglected, disregarded, overlooked
past passive participle
Derived from root 'īkṣ' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a character in the Mahābhārata), ear
रोगः (rogaḥ) - disease, sickness, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of roga
roga - disease, sickness, ailment
Root: ruj (class 6)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
Root: dih (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आततः (ātataḥ) - widespread, unchecked (disease) (spread, extended, unbroken, pervasive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātata
ātata - extended, stretched, spread out, pervasive
past passive participle
Derived from root 'tan' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: tan (class 8)