Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-51, verse-73

सौभद्रशरनिर्भिन्नो विसंज्ञः शोणितोक्षितः ।
निःश्वसन्क्रोधसंदीप्तो विमुखः सायकार्दितः ॥७३॥
73. saubhadraśaranirbhinno visaṁjñaḥ śoṇitokṣitaḥ ,
niḥśvasankrodhasaṁdīpto vimukhaḥ sāyakārditaḥ.
73. saubhadra-śara-nirbhinnaḥ visaṁjñaḥ śoṇita-ukṣitaḥ
| niḥśvasan krodha-saṃdīptaḥ vimukhaḥ sāyaka-arditaḥ
73. saubhadra-śara-nirbhinnaḥ visaṁjñaḥ śoṇita-ukṣitaḥ
niḥśvasan krodha-saṃdīptaḥ vimukhaḥ sāyaka-arditaḥ
73. Pierced by Abhimanyu's arrows, he became unconscious, drenched in blood. Sighing, ablaze with anger, his face averted, and afflicted by arrows,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सौभद्र-शर-निर्भिन्नः (saubhadra-śara-nirbhinnaḥ) - pierced by the arrows of Subhadrā's son (Abhimanyu)
  • विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - unconscious, senseless, bewildered
  • शोणित-उक्षितः (śoṇita-ukṣitaḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
  • निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
  • क्रोध-संदीप्तः (krodha-saṁdīptaḥ) - ablaze with anger, inflamed by wrath
  • विमुखः (vimukhaḥ) - face averted, turned away, disinclined
  • सायक-अर्दितः (sāyaka-arditaḥ) - afflicted by arrows, tormented by darts

Words meanings and morphology

सौभद्र-शर-निर्भिन्नः (saubhadra-śara-nirbhinnaḥ) - pierced by the arrows of Subhadrā's son (Abhimanyu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saubhadra-śara-nirbhinna
saubhadra-śara-nirbhinna - pierced by Abhimanyu's arrows
Compound describing someone pierced by Abhimanyu's arrows
Compound type : tatpuruṣa (saubhadra+śara+nirbhinna)
  • saubhadra – son of Subhadrā (Abhimanyu)
    proper noun (masculine)
    Apatyārthe ta-pratyaya (suffix for progeny)
  • śara – arrow, reed
    noun (masculine)
  • nirbhinna – pierced, broken, split
    participle
    Past Passive Participle
    From root bhid (to split, break) with upasarga nis
    Prefix: nis
    Root: bhid (class 7)
विसंज्ञः (visaṁjñaḥ) - unconscious, senseless, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visaṁjña
visaṁjña - unconscious, senseless, bewildered, having lost senses
Compound of vi (prefix for separation/negation) and saṁjñā (consciousness/senses)
Compound type : bahuvrīhi (vi+saṃjñā)
  • vi – asunder, apart, away, without
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation
  • saṁjñā – consciousness, understanding, sign, name
    noun (feminine)
    From root jñā (to know) with upasarga sam
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
शोणित-उक्षितः (śoṇita-ukṣitaḥ) - drenched in blood, sprinkled with blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṇitokṣita
śoṇitokṣita - drenched in blood, smeared with blood
Compound of śoṇita (blood) and ukṣita (sprinkled)
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+ukṣita)
  • śoṇita – blood, red
    noun (neuter)
  • ukṣita – sprinkled, moistened, drenched
    participle
    Past Passive Participle
    From root ukṣ (to sprinkle, wet)
    Root: ukṣ (class 1)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, breathing out
(participle)
Nominative, masculine, singular of niḥśvasat
niḥśvasat - sighing, breathing out
Present Active Participle
Present active participle of root śvas (to breathe) with upasarga nis
Prefix: nis
Root: śvas (class 2)
क्रोध-संदीप्तः (krodha-saṁdīptaḥ) - ablaze with anger, inflamed by wrath
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodha-saṃdīpta
krodha-saṁdīpta - ablaze with anger, inflamed by wrath
Compound of krodha (anger) and saṃdīpta (ablaze)
Compound type : tatpuruṣa (krodha+saṃdīpta)
  • krodha – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
    Root: krodh (class 1)
  • saṃdīpta – ablaze, inflamed, glowing
    participle
    Past Passive Participle
    From root dīp (to shine, burn) with upasarga sam
    Prefix: sam
    Root: dīp (class 4)
विमुखः (vimukhaḥ) - face averted, turned away, disinclined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukha
vimukha - face averted, turned away, disinclined, adverse
Compound of vi (prefix for separation) and mukha (face)
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
  • vi – asunder, apart, away, without
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
सायक-अर्दितः (sāyaka-arditaḥ) - afflicted by arrows, tormented by darts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāyakārdita
sāyakārdita - afflicted by arrows, wounded by darts
Compound of sāyaka (arrow) and ardita (afflicted)
Compound type : tatpuruṣa (sāyaka+ardita)
  • sāyaka – arrow, dart
    noun (masculine)
    From root si (to bind, cast) or saṁ (to go)
    Root: si (class 4)
  • ardita – afflicted, tormented, pained
    participle
    Past Passive Participle
    From root ard (to pain, hurt, oppress)
    Root: ard (class 1)