महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-44
निवार्य सेनां महतीं हत्वा शूरांश्च पार्थिवान् ।
निहतः सैन्धवो राजा त्वयास्त्रबलतेजसा ॥४४॥
निहतः सैन्धवो राजा त्वयास्त्रबलतेजसा ॥४४॥
44. nivārya senāṁ mahatīṁ hatvā śūrāṁśca pārthivān ,
nihataḥ saindhavo rājā tvayāstrabalatejasā.
nihataḥ saindhavo rājā tvayāstrabalatejasā.
44.
nivārya senām mahatīm hatvā śūrān ca pārthivān
nihataḥ saindhavaḥ rājā tvayā astrabalatejasā
nihataḥ saindhavaḥ rājā tvayā astrabalatejasā
44.
tvayā mahatīm senām nivārya,
śūrān ca pārthivān hatvā,
astrabalatejasā saindhavaḥ rājā nihataḥ
śūrān ca pārthivān hatvā,
astrabalatejasā saindhavaḥ rājā nihataḥ
44.
After checking the mighty army and killing the heroic kings, the king of Sindhu (Jayadratha) was slain by you through the power and brilliance of your weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवार्य (nivārya) - having stopped, having checked, having prevented
- सेनाम् (senām) - army
- महतीम् (mahatīm) - great, mighty, large
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- शूरान् (śūrān) - heroes, warriors
- च (ca) - and, also
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings, princes, earthly rulers
- निहतः (nihataḥ) - slain, killed, destroyed
- सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (belonging to Sindhu, king of Sindhu)
- राजा (rājā) - king
- त्वया (tvayā) - By Arjuna (by you)
- अस्त्रबलतेजसा (astrabalatejasā) - by the power/might/radiance of weapons
Words meanings and morphology
निवार्य (nivārya) - having stopped, having checked, having prevented
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √vṛ (to cover, enclose) with prefix ni, in causative form (vāraya) + suffix -ya (absolutive).
Prefix: ni
Root: √vṛ (class 1)
सेनाम् (senām) - army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
महतीम् (mahatīm) - great, mighty, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
Feminine form of mahat.
Note: Agrees with senām.
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √han (to strike, kill) + suffix -tvā (absolutive).
Root: √han (class 2)
शूरान् (śūrān) - heroes, warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave, valiant
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects śūrān and pārthivān.
पार्थिवान् (pārthivān) - kings, princes, earthly rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, prince
Derived from pṛthivī (earth).
निहतः (nihataḥ) - slain, killed, destroyed
(participle)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: √han (class 2)
Note: Agrees with saindhavaḥ rājā.
सैन्धवः (saindhavaḥ) - Jayadratha, the king of Sindhu (belonging to Sindhu, king of Sindhu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saindhava
saindhava - related to Sindhu, king of Sindhu, from Sindhu
Derived from Sindhu.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Appositive to saindhavaḥ.
त्वया (tvayā) - By Arjuna (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent in passive construction 'nihataḥ'.
अस्त्रबलतेजसा (astrabalatejasā) - by the power/might/radiance of weapons
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astrabalatejas
astrabalatejas - power of weapons, radiance of weapons
Compound type : tatpuruṣa (astra+bala+tejas)
- astra – weapon, missile
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - tejas – radiance, brilliance, might, spiritual power
noun (neuter)
Note: Causal instrumental, by means of.