महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-51, verse-74
अपयानकृतोत्साहो निराशश्चापि जीविते ।
तस्थौ सुविह्वलः संख्ये प्रहारजनितश्रमः ॥७४॥
तस्थौ सुविह्वलः संख्ये प्रहारजनितश्रमः ॥७४॥
74. apayānakṛtotsāho nirāśaścāpi jīvite ,
tasthau suvihvalaḥ saṁkhye prahārajanitaśramaḥ.
tasthau suvihvalaḥ saṁkhye prahārajanitaśramaḥ.
74.
apayāna-kṛta-utsāhaḥ nirāśaḥ ca api jīvite |
tasthau su-vihvalaḥ saṅkhye prahāra-janita-śramaḥ
tasthau su-vihvalaḥ saṅkhye prahāra-janita-śramaḥ
74.
apayāna-kṛta-utsāhaḥ jīvite ca api nirāśaḥ
prahāra-janita-śramaḥ saṅkhye su-vihvalaḥ tasthau
prahāra-janita-śramaḥ saṅkhye su-vihvalaḥ tasthau
74.
With his resolve set on retreating, and despairing even of his life, he stood utterly bewildered on the battlefield, exhausted by the blows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपयान-कृत-उत्साहः (apayāna-kṛta-utsāhaḥ) - having made an effort for retreat, resolved on flight
- निराशः (nirāśaḥ) - hopeless, despairing, without hope
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too, moreover
- जीविते (jīvite) - in life, regarding life
- तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
- सु-विह्वलः (su-vihvalaḥ) - greatly bewildered, utterly agitated
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - on the battlefield (in battle, in conflict)
- प्रहार-जनित-श्रमः (prahāra-janita-śramaḥ) - whose fatigue is caused by blows, exhausted by blows
Words meanings and morphology
अपयान-कृत-उत्साहः (apayāna-kṛta-utsāhaḥ) - having made an effort for retreat, resolved on flight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apayāna-kṛtotsāha
apayāna-kṛtotsāha - having made an effort for retreat, resolved on flight
Compound: apayāna (retreat) + kṛta (made) + utsāha (effort)
Compound type : bahuvrīhi (apayāna+kṛta+utsāha)
- apayāna – retreat, flight, going away
noun (neuter)
From root yā (to go) with upasargas apa
Prefix: apa
Root: yā (class 2) - kṛta – made, done, performed
participle
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - utsāha – effort, enthusiasm, energy, resolve
noun (masculine)
From root sah (to be able) with upasargas ut
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
निराशः (nirāśaḥ) - hopeless, despairing, without hope
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśa
nirāśa - hopeless, despairing, without hope
Compound of nis (without) and āśā (hope)
Compound type : bahuvrīhi (nis+āśā)
- nis – without, out, away
indeclinable
Prefix indicating negation or separation - āśā – hope, expectation, desire
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: aś (class 5)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, moreover
(indeclinable)
जीविते (jīvite) - in life, regarding life
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, alive
Past Passive Participle (used as noun)
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sthā
Perfect tense (lit)
3rd person singular, perfect tense, active voice of root sthā
Root: sthā (class 1)
सु-विह्वलः (su-vihvalaḥ) - greatly bewildered, utterly agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvihvala
suvihvala - greatly agitated, utterly bewildered, very much disturbed
Compound of su (prefix for very) and vihvala (bewildered)
Compound type : karmadhāraya (su+vihvala)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix for intensification - vihvala – bewildered, agitated, confused, trembling
adjective
From root hval (to tremble, stagger) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: hval (class 1)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - on the battlefield (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, war, combat
प्रहार-जनित-श्रमः (prahāra-janita-śramaḥ) - whose fatigue is caused by blows, exhausted by blows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahāra-janita-śrama
prahāra-janita-śrama - exhausted by blows, whose weariness is produced by strikes
Compound: prahāra (blow) + janita (caused) + śrama (fatigue)
Compound type : tatpuruṣa (prahāra+janita+śrama)
- prahāra – blow, stroke, strike, hit
noun (masculine)
From root hṛ (to seize, take) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1) - janita – produced, caused, generated, born
participle
Past Passive Participle
From root jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4) - śrama – fatigue, weariness, exertion, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 4)