महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-88
एता वाचः परुषाः सव्यसाची स्थिरप्रज्ञं श्रावयित्वा ततक्ष ।
तदानुतेपे सुरराजपुत्रो विनिःश्वसंश्चाप्यसिमुद्बबर्ह ॥८८॥
तदानुतेपे सुरराजपुत्रो विनिःश्वसंश्चाप्यसिमुद्बबर्ह ॥८८॥
88. etā vācaḥ paruṣāḥ savyasācī; sthiraprajñaṁ śrāvayitvā tatakṣa ,
tadānutepe surarājaputro; viniḥśvasaṁścāpyasimudbabarha.
tadānutepe surarājaputro; viniḥśvasaṁścāpyasimudbabarha.
88.
etāḥ vācaḥ paruṣāḥ savyasācī
sthira-prajñam śrāvayitvā tatakṣa
tadā anutepe surarāja-putraḥ
viniḥśvasan ca api asim udbabarha
sthira-prajñam śrāvayitvā tatakṣa
tadā anutepe surarāja-putraḥ
viniḥśvasan ca api asim udbabarha
88.
etāḥ paruṣāḥ vācaḥ sthira-prajñam śrāvayitvā savyasācī tatakṣa tadā surarāja-putraḥ anutepe,
ca viniḥśvasan api asim udbabarha
ca viniḥśvasan api asim udbabarha
88.
Savyasacin (Arjuna), after reciting these harsh words to the steadfast-minded (sthiraprajñam) one, then finished his speech. Thereupon, the son of the lord of the gods (surarājaputraḥ), Arjuna, felt regret, and sighing deeply, he also drew his sword.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताः (etāḥ) - these (feminine plural nominative)
- वाचः (vācaḥ) - words, speeches
- परुषाः (paruṣāḥ) - harsh, rough, cruel
- सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (Savyasacin (epithet of Arjuna))
- स्थिर-प्रज्ञम् (sthira-prajñam) - Duryodhana (the steadfast-minded one, one of firm intellect)
- श्रावयित्वा (śrāvayitvā) - having made hear, having recited
- ततक्ष (tatakṣa) - he finished his speech (implying sharp, impactful words) (he fashioned, he cut, he sharpened, he uttered sharply)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अनुतेपे (anutepe) - he repented, he regretted, he suffered
- सुरराज-पुत्रः (surarāja-putraḥ) - Arjuna (son of the king of gods (Indra))
- विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing deeply, breathing out
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- असिम् (asim) - sword
- उद्बबर्ह (udbabarha) - he drew out, he pulled out
Words meanings and morphology
एताः (etāḥ) - these (feminine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
परुषाः (paruṣāḥ) - harsh, rough, cruel
(adjective)
Nominative, feminine, plural of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, severe, cruel
सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (Savyasacin (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous (an epithet of Arjuna, meaning 'one who can shoot with the left hand')
Compound type : upapada-tatpuruṣa (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective - sācin – shooting, aiming
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root sāc
Root: sāc
स्थिर-प्रज्ञम् (sthira-prajñam) - Duryodhana (the steadfast-minded one, one of firm intellect)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthira-prajña
sthira-prajña - steadfast in intellect, firm-minded
Compound type : bahuvrīhi (sthira+prajñā)
- sthira – firm, steady, stable
adjective - prajñā – wisdom, intellect, understanding
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
श्रावयित्वा (śrāvayitvā) - having made hear, having recited
(indeclinable)
Absolutive/Gerund (Causative)
Derived from root śru (to hear) in its causative form śrāvayati.
Root: śru (class 5)
ततक्ष (tatakṣa) - he finished his speech (implying sharp, impactful words) (he fashioned, he cut, he sharpened, he uttered sharply)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of takṣ
Perfect Active Indicative
Root: takṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अनुतेपे (anutepe) - he repented, he regretted, he suffered
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of anutap
Perfect Middle Indicative
Derived from root tap (to suffer, heat) with prefix anu
Prefix: anu
Root: tap (class 1)
सुरराज-पुत्रः (surarāja-putraḥ) - Arjuna (son of the king of gods (Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of surarāja-putra
surarāja-putra - son of the king of gods (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (sura+rāja+putra)
- sura – god, deity
noun (masculine) - rāja – king, ruler, lord
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
विनिःश्वसन् (viniḥśvasan) - sighing deeply, breathing out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniḥśvasat
viniḥśvasat - sighing deeply, exhaling
Present Active Participle
Derived from root śvas (to breathe) with prefixes vi and niḥ
Prefixes: vi+niḥ
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
असिम् (asim) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of asi
asi - sword, scimitar
उद्बबर्ह (udbabarha) - he drew out, he pulled out
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of udbṛh
Perfect Active Indicative
Derived from root bṛh (to pull, tear) with prefix ud
Prefix: ud
Root: bṛh (class 6)