महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-67
त्वमित्यत्रभवन्तं त्वं ब्रूहि पार्थ युधिष्ठिरम् ।
त्वमित्युक्तो हि निहतो गुरुर्भवति भारत ॥६७॥
त्वमित्युक्तो हि निहतो गुरुर्भवति भारत ॥६७॥
67. tvamityatrabhavantaṁ tvaṁ brūhi pārtha yudhiṣṭhiram ,
tvamityukto hi nihato gururbhavati bhārata.
tvamityukto hi nihato gururbhavati bhārata.
67.
tvam iti atrabhavantam tvam brūhi pārtha yudhiṣṭhiram
| tvam iti uktaḥ hi nihataḥ guruḥ bhavati bhārata
| tvam iti uktaḥ hi nihataḥ guruḥ bhavati bhārata
67.
pārtha bhārata tvam atrabhavantam yudhiṣṭhiram "tvam"
iti brūhi hi "tvam" iti uktaḥ guruḥ nihataḥ bhavati
iti brūhi hi "tvam" iti uktaḥ guruḥ nihataḥ bhavati
67.
O Pārtha (Arjuna), you must address this venerable Yudhiṣṭhira using the word 'you' (tvam). For indeed, O Bhārata (Arjuna), a revered one (guru) who is addressed with 'you' (tvam) becomes as good as dead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - the word 'tvam' (you (singular))
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech or quoted word)
- अत्रभवन्तम् (atrabhavantam) - to this venerable person (Yudhiṣṭhira) (venerable, respectable, His Honor)
- त्वम् (tvam) - (the agent) you, Arjuna (you (singular))
- ब्रूहि (brūhi) - address, speak to (say, speak, tell)
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Kuntī))
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- त्वम् (tvam) - the word 'tvam' (you (singular))
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech or quoted word)
- उक्तः (uktaḥ) - one who is addressed (said, spoken, addressed)
- हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
- निहतः (nihataḥ) - as good as killed (killed, destroyed, slain)
- गुरुः (guruḥ) - a venerable or respected person (guru) (teacher, preceptor, respected elder)
- भवति (bhavati) - becomes, is
- भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - the word 'tvam' (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the word 'tvam' itself, which is used to address inferiors.
इति (iti) - thus, so (marks direct speech or quoted word)
(indeclinable)
अत्रभवन्तम् (atrabhavantam) - to this venerable person (Yudhiṣṭhira) (venerable, respectable, His Honor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atrabhavant
atrabhavant - here existing, venerable, His Honor
From atra (here) + bhavat (being, venerable)
Compound type : tatpurusha (atra+bhavat)
- atra – here, in this place
indeclinable - bhavat – being, present; a respectful form of address (your honor)
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies `yudhiṣṭhiram`.
त्वम् (tvam) - (the agent) you, Arjuna (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of `brūhi`.
ब्रूहि (brūhi) - address, speak to (say, speak, tell)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood, 2nd Person Singular
Root: brū (class 2)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Note: Object of `brūhi`.
त्वम् (tvam) - the word 'tvam' (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the word 'tvam' itself.
इति (iti) - thus, so (marks direct speech or quoted word)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - one who is addressed (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies the implied subject, `guruḥ`.
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
निहतः (nihataḥ) - as good as killed (killed, destroyed, slain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed, slain
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies `guruḥ`.
गुरुः (guruḥ) - a venerable or respected person (guru) (teacher, preceptor, respected elder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide, respected person
Note: Refers to any highly respected individual.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Tense, 3rd Person Singular
Root: bhū (class 1)
भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, name for Arjuna, Yudhiṣṭhira etc.
Note: Refers to Arjuna.