Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-49, verse-65

तस्मिन्हते कुरवो निर्जिताः स्युरेवंबुद्धिः पार्थिवो धर्मपुत्रः ।
यदावमानं लभते महान्तं तदा जीवन्मृत इत्युच्यते सः ॥६५॥
65. tasminhate kuravo nirjitāḥ syu;revaṁbuddhiḥ pārthivo dharmaputraḥ ,
yadāvamānaṁ labhate mahāntaṁ; tadā jīvanmṛta ityucyate saḥ.
65. tasmin hate kuravaḥ nirjitāḥ syuḥ
evam buddhiḥ pārthivaḥ dharmaputraḥ
yadā avamānam labhate mahāntam
tadā jīvanmṛtaḥ iti ucyate saḥ
65. pārthivaḥ dharmaputraḥ evam buddhiḥ
(asti): tasmin hate kuravaḥ nirjitāḥ
syuḥ yadā saḥ mahāntam avamānam
labhate tadā jīvanmṛtaḥ iti ucyate
65. The king, son of the intrinsic nature (dharma-putra), holds the belief that if that person is killed, the Kauravas would be conquered. Yet, when such a great individual (referring to Yudhiṣṭhira) suffers immense disrespect, he is then declared to be dead while still alive.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - regarding him, concerning that specific person (e.g., Droṇa) (in that, to that, on that)
  • हते (hate) - upon his being killed (killed, destroyed, slain)
  • कुरवः (kuravaḥ) - the Kauravas, descendants of Kuru
  • निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, vanquished
  • स्युः (syuḥ) - they would be, they should be
  • एवम् (evam) - such a, having this kind of (thus, in this manner, such)
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - belief, view, mental disposition (intellect, thought, understanding, wisdom)
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Yudhiṣṭhira) (earthly, a king, a ruler)
  • धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Dharma)
  • यदा (yadā) - when, at which time
  • अवमानम् (avamānam) - disrespect, insult, contempt
  • लभते (labhate) - he obtains, he receives
  • महान्तम् (mahāntam) - extreme, profound (great, large, immense)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • जीवन्मृतः (jīvanmṛtaḥ) - like one who is dead while still alive (living dead)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech)
  • उच्यते (ucyate) - he is said, it is called
  • सः (saḥ) - that king (Yudhiṣṭhira) (he, that (masculine))

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - regarding him, concerning that specific person (e.g., Droṇa) (in that, to that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to a specific individual implied by the context of the war.
हते (hate) - upon his being killed (killed, destroyed, slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction.
कुरवः (kuravaḥ) - the Kauravas, descendants of Kuru
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru, the Kauravas
निर्जिताः (nirjitāḥ) - conquered, vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, vanquished, overcome
Past Passive Participle
From root ji (to conquer) with upasarga nir-
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
स्युः (syuḥ) - they would be, they should be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative Mood, 3rd Person Plural
Root: as (class 2)
एवम् (evam) - such a, having this kind of (thus, in this manner, such)
(indeclinable)
Note: Part of a compound `evambuddhiḥ` but here `roman_words_no_sandhi` means `evam buddhiḥ`.
बुद्धिः (buddhiḥ) - belief, view, mental disposition (intellect, thought, understanding, wisdom)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, understanding, view
Root: budh (class 1)
Note: Forms a compound `evambuddhiḥ` with `evam`, meaning 'having such a thought'. The compound acts as an adjective for the king.
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Yudhiṣṭhira) (earthly, a king, a ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to earth; a king, ruler
Derived from pṛthivī (earth)
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Dharma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
  • dharma – intrinsic nature, natural law, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
अवमानम् (avamānam) - disrespect, insult, contempt
(noun)
Accusative, masculine, singular of avamāna
avamāna - disrespect, insult, contempt, humiliation
From root man (to think) with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: man (class 4)
लभते (labhate) - he obtains, he receives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Present Tense, 3rd Person Singular
Root: labh (class 1)
महान्तम् (mahāntam) - extreme, profound (great, large, immense)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with `avamānam`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Corresponds to `yadā`.
जीवन्मृतः (jīvanmṛtaḥ) - like one who is dead while still alive (living dead)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvanmṛta
jīvanmṛta - living dead, one who is dead while still alive
Compound type : karmadhāraya (jīvat+mṛta)
  • jīvat – living, alive
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root jīv (to live)
    Root: jīv (class 1)
  • mṛta – dead
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
Note: Qualifies `saḥ`.
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - he is said, it is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Tense, 3rd Person Singular, Passive Voice
From root vac, passive form
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - that king (Yudhiṣṭhira) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to `pārthivaḥ dharmaputraḥ`.