महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-49, verse-73
मा त्वं राजन्व्याहर व्याहरत्सु न तिष्ठसे क्रोशमात्रे रणार्धे ।
भीमस्तु मामर्हति गर्हणाय यो युध्यते सर्वयोधप्रवीरः ॥७३॥
भीमस्तु मामर्हति गर्हणाय यो युध्यते सर्वयोधप्रवीरः ॥७३॥
73. mā tvaṁ rājanvyāhara vyāharatsu; na tiṣṭhase krośamātre raṇārdhe ,
bhīmastu māmarhati garhaṇāya; yo yudhyate sarvayodhapravīraḥ.
bhīmastu māmarhati garhaṇāya; yo yudhyate sarvayodhapravīraḥ.
73.
mā tvam rājan vyāhara vyāharatsu
na tiṣṭhase krośamātre raṇārdhe
| bhīmaḥ tu mām arhati garhaṇāya
yaḥ yudhyate sarvayodhāpravīraḥ
na tiṣṭhase krośamātre raṇārdhe
| bhīmaḥ tu mām arhati garhaṇāya
yaḥ yudhyate sarvayodhāpravīraḥ
73.
rājan tvam mā vyāhara tvam krośamātre
raṇārdhe vyāharatsu na tiṣṭhase
bhīmaḥ tu mām garhaṇāya arhati
yaḥ sarvayodhāpravīraḥ yudhyate
raṇārdhe vyāharatsu na tiṣṭhase
bhīmaḥ tu mām garhaṇāya arhati
yaḥ sarvayodhāpravīraḥ yudhyate
73.
O King, do not speak! For you do not stand among those who are fighting, not even half a krosa into the battle. It is Bhima, who fights as the foremost hero among all warriors, who truly deserves my criticism.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - not, do not
- त्वम् (tvam) - you
- राजन् (rājan) - O king
- व्याहर (vyāhara) - speak, utter
- व्याहरत्सु (vyāharatsu) - among those who are engaged in the clamor of battle (among those who are speaking/fighting)
- न (na) - not
- तिष्ठसे (tiṣṭhase) - you stand, you remain
- क्रोशमात्रे (krośamātre) - at a distance of a krosa
- रणार्धे (raṇārdhe) - in the thick of battle (in the middle of the battle, in half a battle)
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- माम् (mām) - me
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy
- गर्हणाय (garhaṇāya) - for blame, for criticism
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
- युध्यते (yudhyate) - he fights
- सर्वयोधाप्रवीरः (sarvayodhāpravīraḥ) - the foremost hero among all warriors
Words meanings and morphology
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
व्याहर (vyāhara) - speak, utter
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vyāhṛ
root
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
व्याहरत्सु (vyāharatsu) - among those who are engaged in the clamor of battle (among those who are speaking/fighting)
(participle)
Locative, masculine, plural of vyāharat
vyāharat - speaking, uttering, fighting
Present Active Participle
Derived from root hṛ with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
तिष्ठसे (tiṣṭhase) - you stand, you remain
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
root
Root: sthā (class 1)
Note: Ātmanepada form for active verb.
क्रोशमात्रे (krośamātre) - at a distance of a krosa
(noun)
Locative, neuter, singular of krośamātra
krośamātra - a distance of a krosa (approx. 2.25 miles or 3.6 km)
Compound type : tatpuruṣa (krośa+mātra)
- krośa – a krosa, a measure of distance
noun (masculine) - mātra – measure, extent, only
noun (neuter)
रणार्धे (raṇārdhe) - in the thick of battle (in the middle of the battle, in half a battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇārdha
raṇārdha - half a battle, middle of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+ardha)
- raṇa – battle, combat
noun (masculine) - ardha – half, middle
noun (masculine/neuter)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a proper name (one of the Pāṇḍavas)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
root
Root: arh (class 1)
गर्हणाय (garhaṇāya) - for blame, for criticism
(noun)
Dative, neuter, singular of garhaṇa
garhaṇa - blame, censure, reproach
Root: garh (class 1)
यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to Bhima.
युध्यते (yudhyate) - he fights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of yudh
root
Root: yudh (class 4)
Note: Ātmanepada form.
सर्वयोधाप्रवीरः (sarvayodhāpravīraḥ) - the foremost hero among all warriors
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvayodhāpravīra
sarvayodhāpravīra - foremost hero of all warriors
Compound type : tatpuruṣa (sarvayodha+pravīra)
- sarvayodha – all warriors, every warrior
noun (masculine) - pravīra – foremost hero, excellent warrior
noun (masculine)